<ないの韓国語例文>
| ・ | 코딱지가 신경쓰여서 집중이 안 돼. |
| 鼻くそが気になって集中できない。 | |
| ・ | 코딱지가 굳어서 못 떼겠어. |
| 鼻くそが固まって取れない。 | |
| ・ | 머릿속이 개운치 않다. |
| 頭の中がスッキリしない。 | |
| ・ | 너무 싱겁다. |
| あまりにあっけない。 | |
| ・ | 목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다. |
| 木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年もちます。 | |
| ・ | 여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다. |
| 夏でもないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。 | |
| ・ | 이 수건 젖었잖아. |
| このタオルぬれてるじゃないか。 | |
| ・ | 책상에 쌓인 일들이 잡히지가 않아. |
| 机に溜まった仕事が手につかないんだ。 | |
| ・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
| 積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
| ・ | 질척거리지 마. |
| 付きまとわないで。 | |
| ・ | 우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마! |
| 私たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで! | |
| ・ | 올해 적설량은 예년보다 적습니다. |
| 今年の積雪量は例年より少ないです。 | |
| ・ | 올여름에 야시장을 방문할 예정입니다. |
| 今年の夏にナイトマーケットを訪れる予定です。 | |
| ・ | 이번 주에는 특별한 이벤트가 많이 있어요. |
| 今週は特別なイベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 과학적 근거가 없다. |
| 科学的な根拠がない。 | |
| ・ | 이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
| この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 | |
| ・ | 바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다. |
| ウイルスにとって国境は何の意味もない。 | |
| ・ | 바이러스는 자력으로 움직일 수 없다. |
| ウイルスは、自力で動くことはできない | |
| ・ | 바이러스는 영양을 섭취하거나 에너지를 생산하거나 하지 않는다. |
| ウイルスは、栄養を摂取したり、エネルギーを生産したりしない。 | |
| ・ | 세균은 생물이지만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다. |
| 細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。 | |
| ・ | 이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다. |
| 耳鳴りがするのは疲れている証拠かもしれない。 | |
| ・ | 이명이 신경 쓰여서 작업이 진행되지 않는다. |
| 耳鳴りが気になって作業が進まない。 | |
| ・ | 이명이 심해서 집중이 안 돼. |
| 耳鳴りがひどくて集中できない。 | |
| ・ | 목이 쉬어서 소리가 안 난다. |
| 喉がかすれて音が出ない。 | |
| ・ | 목이 가렵고 기침이 멎지 않는다. |
| 喉がかゆくて咳が止まらない。 | |
| ・ | 목이 말라서 목소리가 안 나온다. |
| 喉が渇いて声が出ない。 | |
| ・ | 무증상이라고 방심할 수는 없다. |
| 無症状だからといって油断はできない。 | |
| ・ | 고름이 멈추지 않아서 병원에서 진찰을 받았다. |
| 膿が止まらないので、病院で診てもらった。 | |
| ・ | 고름을 빼지 않으면, 치료가 늦어진다. |
| 膿を出さないと、治りが遅くなる。 | |
| ・ | 근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
| 筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 | |
| ・ | 그 광경이 뇌리에 박혀 떠나지 않는다. |
| その光景が脳裏に焼き付いて離れない。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴과 목소리가 뇌리에서 떠나질 않는다. |
| 彼女の顔と声が脳裏から離れない。 | |
| ・ | 콧방울 보습이 부족하면 메이크업이 잘 안 될 수 있다. |
| 小鼻の保湿が不足すると、メイクがうまくのらないことがある。 | |
| ・ | 쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다. |
| 鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。 | |
| ・ | 그녀는 디딤 발 소리가 들리지 않도록 조심스럽게 걸었다. |
| 彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。 | |
| ・ | 큰 소리를 내지 않도록 디딤 발을 조심했다. |
| 大きな音を立てないように踏み足に気をつけた。 | |
| ・ | 땀샘이 제대로 작용하지 않으면 체온 관리가 어렵다. |
| 汗腺がしっかり働かないと、体温の管理が難しい。 | |
| ・ | 건조한 환경에서는 땀샘이 잘 기능하지 않는 경우가 있다. |
| 乾燥した環境では汗腺がうまく機能しないことがある。 | |
| ・ | 수감되기를 원치 않는 그는 울었다. |
| 収監されることを望まない彼は泣いた。 | |
| ・ | 그는 개를 좋아하지 않는다. |
| 彼は犬が好きじゃない。 | |
| ・ | 그의 일을 방해할 생각은 없다. |
| 彼の仕事を邪魔するつもりはない。 | |
| ・ | 업무를 방해하지 마세요. |
| 業務を邪魔しないでください。 | |
| ・ | 방해하지 마! |
| 邪魔しないで! | |
| ・ | 제발 방해하지 마세요. |
| どうか邪魔しないでください。 | |
| ・ | 누락이 없도록 데이터를 이중으로 체크했다. |
| 漏れのないようにデータを二重にチェックした。 | |
| ・ | 가스 누출 경보가 울렸다. |
| 秘密が漏れないように気をつけた。 | |
| ・ | 사생활을 보호하기 위해 개인정보가 누출되지 않도록 대책이 필요합니다. |
| プライバシーを守るため、個人情報が漏洩しないように対策が必要です。 | |
| ・ | 기밀 정보가 누출되지 않도록 주의하십시오. |
| 機密情報が漏れないように注意してください。 | |
| ・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
| 会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
| ・ | 가스 냄새가 나서 새지 않았는지 확인했다. |
| ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。 |
