【ない】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
방부제가 들어 있지 않기 때문에 빨리 먹어야 합니다.
防腐剤が入っていないため、早めに食べる必要があります。
찌꺼기가 끼지 않도록 필터를 교체합니다.
かすが詰まらないように、フィルターを交換します。
찌꺼기가 생기지 않도록 주스를 잘 걸러줍니다.
かすが出ないように、ジュースをしっかり濾します。
기선을 제압하고 싹부터 잘라야 한다.
機先を制し、芽のうちに摘み取らなければならない
예매하지 않았더라면 뮤지컬을 못 봤을 거예요.
前売り買ってなかったらミュージカルを見られないんです。
며칠 전에 주문한 상품이 아직 도착하지 않았어.
数日前に頼んだ商品がまだ届かない
며칠 전부터 몸이 안 좋아.
数日前から体調が良くない
수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가져야 한다.
収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない
공급은 많은데 소비가 부족하다.
供給は多いが、消費が足りない
미국 측은 아직 대북 제재를 완화할 준비가 되지 않았다
米国側はまだ北朝鮮に対する制裁を緩和する準備ができていない
교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다.
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。
수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다.
手作業のため、生産数は年間100個と多くはない
수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다.
手作業でなければできない細かな仕事です。
한심하다. 아주 가관이다.
なさけない。とても見苦しい。
이 식품에 설탕은 들어 있지 않다.
この食品に砂糖は入っていない
저는 커피를 마실 때 절대로 설탕을 안 넣어요.
私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
설탕은 너무 많이 넣지 마세요.
砂糖はあまりだくさん入れないでください。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
ない間にずいぶん大きくなったね。
우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다.
私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない
주머니에 딸랑 천 원밖에 없어.
ポケットにわずか千ウォンしかない
그렇게 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요?
あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか?
그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐?
あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。
그다지도 감동한 영화는 따로 없다.
あれほどに感動した映画は他にない
취득세를 납부하지 않으면 부동산 등기를 할 수 없다.
取得税を納付しないと不動産登記ができない
자동차 취득세를 납부해야한다
自動車取得税を納付しなければならない
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない
한 번도 패배한 적 없다.
一度も負けたことがない
인적이 없는 공원이 애잔하다.
人影のない公園がもの悲しい。
사람 없는 해변이 애잔하다.
人のいない浜辺がもの悲しい。
멀리서 들리는 파도 소리가 애잔하다.
遠くから聞こえる波の音が切ない
여전히 서글픈 비정규직 사원입니다.
いまだに切ない非正規職社員です。
불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요.
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。
관광 버스 투어는 예약 수가 부족해서 중지되었습니다.
観光バスツアーは予約数が足りないため中止されました。
성적이 오르지 않아 걱정이에요.
成績が上がらないので、悩んでいます。
시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない
낯선 환경에 지쳐 우울해지다.
慣れない環境に疲れて落ち込む。
너무 우울해 마시고 힘 내세요.
あまり憂鬱にしないで元気を出して下さい。
짧은 여름이 끝날 때 애틋한 마음이 밀려온다.
短い夏が終わるとき、切ない気持ちが押し寄せる。
낙엽이 바람에 흩날리는 모습이 애틋하다.
落ち葉が風に舞う様子が切ない
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない
막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다.
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない
만남과 헤어짐을 반복할 때마다 애틋한 마음이 더해진다.
出会いと別れを繰り返すたびに、切ない思いが募る。
비가 오는 날이면 애틋한 마음이 더해진다.
雨の日には、切ない気持ちが増す。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない
어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다.
子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない
그리운 노래를 들으면 애절한 눈물이 흐른다.
懐かしい歌を聞くと、切ない涙がこぼれる。
멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다.
遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない
가을 바람이 불면 애틋한 마음이 강해진다.
秋の風が吹くと、切ない気持ちが強くなる。
노을이 아름다워서 왠지 애틋한 마음이 들었다.
夕焼けが美しくて、なんだか切ない気持ちになった。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.