【ない】の例文_151
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
강수가 계속되면 빨래가 마르지 않는다.
降水が続くと洗濯物が乾かない
호우 소리가 심해서 잠을 잘 수가 없다.
豪雨の音が激しくて、寝られない
오늘은 구름 한 점 없이 쾌청하다.
今日は雲ひとつない快晴だね
편집부에 드나드는 사람들이 끊이지 않는다.
編集部に出入りする人々が絶えない
편집부의 전화가 그치지 않는다.
編集部の電話が鳴り止まない
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
노벨상 시상식은 전통적인 행사다.
ノーベル賞の授賞式は伝統的なイベントだ。
강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다.
強力なインフラが都市の発展を支えました。
현재 혼수상태로 손가락 하나 움직이지 못하는 상태입니다.
現在、昏睡状態で指一つ動かせない状態です。
거총 연습을 게을리하지 않는다.
据銃の練習を怠らない
생활비를 쥐어짜서 저축을 늘려야 해요.
生活費をしっかり絞り込んで、貯蓄を増やさないといけないですね。
말재주가 없으면 고생할 수도 있다.
弁才がないと苦労することもある。
말재주가 없으면 설득력이 떨어진다.
弁才がないと説得力が欠ける。
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요.
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。
열등감 때문에 그녀는 자신감을 가질 수 없다.
劣等感が原因で、彼女は自信を持てない
너는 누구에게도 열등감을 느낄 이유가 없다.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない
이 야시장이 밤의 핫 플레이스로 인기다.
このナイトマーケットが、夜のホットプレイスとして人気だ。
얹혀사는 친구에게 뭔가 답례를 해야 한다.
居候している友達に、何かお礼をしなければならない
얹혀사는 동안에는 규칙을 지켜야 한다.
居候している間は、ルールを守らなければならない
약속을 지키지 않는 것에 화가 치밀었다.
約束を守らないことに、怒りがこみ上げた。
자신의 노력이 보상받지 못하는 것에 화가 치밀었다.
自分の努力が評価されないと、怒りがこみ上げてきた。
아들의 한심한 태도에 화가 치밀어 올랐다.
息子の情けない態度に怒りがこみ上げた。
개그가 마음에 들지 않는 사람도 있다는 것을 이해했다.
ギャグが気に入らない人もいることを理解した。
의문의 여지가 없다.
疑問の余地がない
심기가 불편하다.
ご機嫌がよくない
산속에서 본 야경은 잊을 수 없다.
山奥で見た夜景は忘れられない
산속의 집은 전기가 통하지 않는 경우가 많다.
山奥の家は電気が通っていないことが多い。
산속 산길에서 헤매지 않도록 주의하다.
山奥の山道で迷わないように注意する。
어디로 가야할 지 방향을 못 찾고 헤맵니다.
どこに行かなければならないか、方向をつかめずさまよいます。
길을 잃어 낯선 곳에서 헤매고 있다.
道に迷って見慣れないところでさまよっている。
공을 거두기 위해서는 팀의 협력이 필수적이다.
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない
공을 세우기 위해 노력을 아끼지 않다.
功を上げるために努力を惜しまない
용건을 잊지 않도록 메모하다.
用件を忘れないようにメモする。
시간이 없어서 신속히 용건으로 들어가겠습니다.
時間がないので早速用件に入らせていただきます。
시간이 없으니 우선 용건만 말해 주세요.
時間がないので、とりあえず用件だけ話してください。
권력을 남용하지 않도록 권력자를 견제해 둘 필요가 있다.
権力を濫用しないように権力者を牽制しておく必要がある。
저격수가 표적을 추격하다.
スナイパーが標的を追撃する。
너무 노골적이다.
身もふたもない
사면은 법이 평등하지 않음을 가장 노골적으로 보여주는 제도다.
赦免は法が平等でないことを最も露骨に見せてくれる制度だ。
끼니를 잘 챙기지 않는 아들이 늘 걱정입니다.
食事をきちんと摂らない息子が常に心配です。
첨부 파일이 열리지 않는다.
添付ファイルが開けない
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない
사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다.
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない
나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다.
僕はこの小説に少しも興味がない
처음에는 익숙하지 않은 일에 당황했던 동생도 서서히 일에 익숙해져 간다.
初めは慣れない仕事に戸惑っていた弟も、徐々に仕事に慣れていく。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
힘껏 닦느라고 닦았는데도 싹 지워지지 않는다.
力いっぱい洗ったんだけれどすっかりきれいにはならない
칼로 싹 베다.
ナイフですぱっと切る。
날이 밝기 전에 출발하여 해가 지기 전에 숙소에 도착했다.
夜が明ける前に出発しまして日が暮れないうちに宿に着いた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (151/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.