【ない】の例文_145
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
설탕은 너무 많이 넣지 마세요.
砂糖はあまりだくさん入れないでください。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
ない間にずいぶん大きくなったね。
우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다.
私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない
주머니에 딸랑 천 원밖에 없어.
ポケットにわずか千ウォンしかない
그렇게 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요?
あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか?
그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐?
あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。
그다지도 감동한 영화는 따로 없다.
あれほどに感動した映画は他にない
취득세를 납부하지 않으면 부동산 등기를 할 수 없다.
取得税を納付しないと不動産登記ができない
자동차 취득세를 납부해야한다
自動車取得税を納付しなければならない
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない
한 번도 패배한 적 없다.
一度も負けたことがない
인적이 없는 공원이 애잔하다.
人影のない公園がもの悲しい。
사람 없는 해변이 애잔하다.
人のいない浜辺がもの悲しい。
멀리서 들리는 파도 소리가 애잔하다.
遠くから聞こえる波の音が切ない
여전히 서글픈 비정규직 사원입니다.
いまだに切ない非正規職社員です。
불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요.
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。
관광 버스 투어는 예약 수가 부족해서 중지되었습니다.
観光バスツアーは予約数が足りないため中止されました。
성적이 오르지 않아 걱정이에요.
成績が上がらないので、悩んでいます。
시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない
낯선 환경에 지쳐 우울해지다.
慣れない環境に疲れて落ち込む。
너무 우울해 마시고 힘 내세요.
あまり憂鬱にしないで元気を出して下さい。
짧은 여름이 끝날 때 애틋한 마음이 밀려온다.
短い夏が終わるとき、切ない気持ちが押し寄せる。
낙엽이 바람에 흩날리는 모습이 애틋하다.
落ち葉が風に舞う様子が切ない
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない
막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다.
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない
만남과 헤어짐을 반복할 때마다 애틋한 마음이 더해진다.
出会いと別れを繰り返すたびに、切ない思いが募る。
비가 오는 날이면 애틋한 마음이 더해진다.
雨の日には、切ない気持ちが増す。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない
어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다.
子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない
그리운 노래를 들으면 애절한 눈물이 흐른다.
懐かしい歌を聞くと、切ない涙がこぼれる。
멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다.
遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない
가을 바람이 불면 애틋한 마음이 강해진다.
秋の風が吹くと、切ない気持ちが強くなる。
노을이 아름다워서 왠지 애틋한 마음이 들었다.
夕焼けが美しくて、なんだか切ない気持ちになった。
그들의 연애의 결말은 애틋했다.
彼らの恋愛の結末は切ないものだった。
사건의 결말은 아직도 해결되지 않았다.
事件の結末は未だに解決されていない
그 두루마리는 봉인되어 있어 아무도 읽을 수 없다.
その巻物は封印されており、誰も読めない
모유 성분은 아기의 성장에 필수적이다.
母乳の成分は赤ちゃんの成長に欠かせない
체력적으로 부담이 덜한 운동을 시작했다.
体力的に負担の少ない運動を始めた。
그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다.
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。
그의 아이디어는 훌륭하지만 그림의 떡일 뿐이다.
彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない
그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다.
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。
자금이 없으면 어떤 아이디어도 그림의 떡이다.
資金がないと、どんなアイデアも絵に描いた餅だ。
그 제안은 그림의 떡으로만 들린다.
その提案は絵に描いた餅にしか聞こえない
이유식을 줄 때 아기의 몸 상태에 변화가 없는지 확인한다.
離乳食を与えるときに、赤ちゃんの体調に変化がないか確認する。
만삭에 들어가면, 기분이 안정되지 않을 때도 있다.
臨月に入ると、気持ちが落ち着かないこともある。
만삭 임산부는 예기치 않은 출산에 대비해야 한다.
臨月の妊婦は、予期しない出産に備えておくべきだ。
불임의 원인을 모르는 경우도 있다.
不妊の原因がわからない場合もある。
여름이 되면 반팔 티셔츠를 빼놓을 수 없다.
夏になると、半袖のTシャツが欠かせない
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (145/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.