【ない】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
미비점이 없는지 확인하시고 절차 진행해주세요.
不備がないことを確認してから、手続きを進めてください。
미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다.
不備のないように、万全を期して対応いたします。
내용에 미비점이 없는지 재확인 부탁드립니다.
内容に不備がないか、再確認をお願い申し上げます。
자료에 미비점이 없는지 확인 부탁드립니다.
資料に不備がないか、確認をお願い申し上げます。
미비점은 없는지 다시 한번 확인 부탁드립니다.
不備がないか、今一度ご確認ください。
지각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라.
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。
뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다.
どうも変だが、何が変だか分からない
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋内と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
인턴 당일에 급거 결근하지 않으면 안 되는 사태가 발생했다.
インターン当日に急遽欠勤しなければならない事態が発生した。
사건의 실마리가 좀처럼 잡히지 않는다.
事件の手がガリがなかなか掴めない
경찰은 아직도 사건의 실마리를 찾지 못하고 있다.
警察はまだ事件の糸口を見つけられないでいる。
그의 아이디어는 참신해서 업계를 바꿀지도 모른다.
彼のアイデアは斬新で、業界を変えるかもしれない
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다.
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。
별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요.
別居する前に、感情的にならないよう努めました。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
夫の浮気に我慢できないから別居したいです!
행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다.
幸せにならないなら好きでも別れるべし。
두 번 다시 헤어지는 일은 없을 거야.
二度と離れることはない
상사병 때문에 일에 집중할 수 없는 날이 계속되고 있습니다.
恋煩いのせいで、仕事に集中できない日が続いています。
이혼장 서류에 미비점이 없는지 재확인했어요.
離婚状の書類に不備がないか再確認しました。
몸통에 부담을 주지 않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다.
胴体に負担をかけないよう、姿勢に気をつけています。
엉덩이를 차게 하지 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
넌 지금 온통 그 여자 생각뿐이잖아.
あなたは今彼女のことばかり考えてるじゃない
과체중이 되지 않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요.
太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。
볼이 수척하면 기운이 없거나, 피곤해 보인다.
頬がやつれていると元気がない、疲れて見える。
먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
살이 안 빠져!
体重が減らない
아무리 해도 살이 안 빠져요.
いくらやっても痩せないんです。
무리하게 살을 빼는 것은 몸에 좋지 않아요.
無理に痩せることは体に良くないです。
그런 연약한 정신으로는 수험 전쟁에서 이길 수 없다.
そんな軟弱な精神では受験戦争で勝てない
딸의 여린 마음에 상처가 난 건 아닌지 걱정이다.
娘の繊細な心が傷ついたのではないか心配だ。
그녀는 몸이 가녀리기 때문에 무리는 하지 않으려고 합니다.
彼女は体がか弱いので、無理はしないようにしています。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
관절에 부담을 주지 않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないように歩いています。
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요.
身動きができない状況から脱出しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요.
身動きができない状況に直面しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용하고 있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実家に行ったきり戻ってこない
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女として生まれた。
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。
줄곧 키워왔던 아들이 친아들이 아닌 것을 알게 되었다.
ずっと育てて来た息子が実の子ではないことにきずいた。
할아버지의 손자 사랑은 어쩔 수 없나 보다.
祖父の孫への愛は、どうしようもないようだ。
얼마전에 어머니는 내 친어머니가 아닌 것을 알게 되었어요.
先日、母は私の実の母ではないことがわかりました。
다른 선택지는 없다.
他に選択肢はない
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.