【の】の例文_2147
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
제 몫을 하다.
自分役目を果たす。
엄지 손가락 부상을 입은 채 시즌을 맞이했습니다.
負傷を受けたままシーズンを迎えました。
상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다.
相手頭を金属棒で殴ってけがを負わせた。
뼈를 깎는 재활 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.
骨を削る立ち直り訓練を成功裏に終えました。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今年シーズン復活ろしを連日爆発されています。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市代表的な観光スポットを半日で回る人気ツアーです。
단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다.
単純に1日を24時間としたら、半日半分は約3-4時間です。
단항식이란 곱하기만으로 나타낸 식으로 하나의 숫자나 문자로 표시됩니다.
単項式とは、かけ算みで表された式で、一つ数字・文字で表されます。
항상 하나만 있는 식을 단항식이라 부릅니다.
項が1つだけ式を単項式といいます。
다래끼는 눈꺼풀에 세균 감염이나 분비선의 막힘이 원인이 되어 발생합니다.
もらいは、まぶたへ細菌感染や分泌腺詰まりが原因で起こります。
눈 주위의 종기의 대부분은 '다래끼'라고 불립니다.
周りできもほとんどは「ももらい」と呼ばれます。
다래끼니까 손으로 비비지 마세요.다래끼가 생기다.
もらいですから、手でこすらないでください。
다래끼가 생겨서 안대를 하고 있어요.
もらいができたで、眼帯をしています。
눈꺼풀에 다래끼가 생겨서 정말 아파요.
まぶたにももらいができて、本当に痛いです。
다래끼가 생기다.
もらいができる。
다래끼가 나다.
もらいができる。
부등식의 좌측에 있는 식을 좌변, 우측에 있는 식을 우변, 양쪽을 합쳐 양변이라 부릅니다.
不等式左側にある式を左辺、右側にある式を右辺、両方を合わせて両辺といいます。
수식에서 등호 부등호의 우측에 잇는 변을 우변이라 한다.
数式で、等号・不等号右側にある辺を右辺という。
등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의 전체를 좌변이라고 한다.
等式または不等式で、等号または不等号左側にある数や式全体を左辺という。
이항하면 왜 부호가 바뀌는 걸까?
移項するとなぜ符号が変わるか?
이항이란 우변 또는 좌변의 항을 부호를 바꿔 다른 변으로 옮기는 것입니다.
移項とは、右辺または左辺項を、符号を変えて他辺に移すことです。
방정식의 이항이란, 좌변과 우변에 있는 항을 반대측으로 이동하는 것입니다.
方程式移項とは、左辺・右辺にある項を反対側へ移動することです。
그 때는 어떻게 될까 하고 조마조마했었다.
時はどうなるかとハラハラした。
시험에 떨어질까봐 조마조마했다.
試験に落ちるではないかとはらはらした。
당신의 편지로 나는 따뜻한 겨울을 보내고 있어요.
あなた手紙により私は暖かい冬を過ごしてますよ。
그녀에게 편지를 한 통 썼다.
彼女に一通手紙を書いた。
한 통의 편지가 나에게 도착했다.
一通手紙が私に届いた。
드레스를 입고 놀다가 그대로 잠이 들었다.
ドレスを着て遊び、そまま寝てしまった。
올해는 벚꽃이 일찍 필 것으로 예상됩니다.
今年桜は早く咲くもと予測されます。
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다.
乗用車ドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事故を起こした。
술에 약한 체질의 남성은 소량의 술에도 만취한다.
お酒に弱い体質男性は少量お酒でも泥酔する。
내 말이 미덥지 않거든 직접 가 봐.
言うことが信用できなかったら直接行ってごらん。
그는 무명 화가의 그림을 무려 5,000만 원이나 주고 샀다.
彼は無名画家絵画をなんと5000万ウォンも払って買った。
경제 상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다.
経済状況が悪くなり、数か月うちに物価がなんと3倍も上がった。)
숲길을 따라 걷노라면 스트레스도 다 사라질 거예요.
林道沿って歩いているうちに、ストレスもすっかり無くなるでしょう。
월급만 많다면 그 일을 해 보고 싶습니다.
給料さえよければそことをしてみたいです。
회사가 집 근처에 있다면 아마 걸어 다녔을 거예요.
会社が家近所にあるならたぶん歩いて通えました。
서울에 간다면 언제 갈래?
ソウルに行くなら、いつ行く?
신종 질병 중의 하나다.
新種疾病うちひとつだ。
발견된 화석을 분석한 결과 신종의 익룡이라고 판명되었다.
発掘された化石を分析した結果、新種翼竜と判明した。
열기가 차서 답답할 정도로 더운 느낌이 든다.
熱気が満ちて息苦しい程度熱い感じがする。
이번 올림픽은 다른 때보다 그 열기가 덜한 것 같아요.
今度五輪は、いつもより熱気がなかったようですね。
저녁에도 한낮의 열기가 고스란히 남아있습니다.
夜にも真昼熱気がそまま残っています。
그때 막내딸이 대문을 열고 들어왔습니다.
時末娘が玄関を開けて入ってきました。
그 책은 내 손이 닿지 않는 높은 곳에 있었습니다.
本は僕手が届かないところにありました。
키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요.
背が小さいで電球に届かないですね。
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
薬は子供手が届かないところに置いてください。
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそようにおしゃべりをして行きました。
저 남자는 너무 수다수러워요.
男はとてもおしゃべりだ。
주전자 물이 뒤끓다.
やかん湯が沸き返る。
[<] 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150  [>] (2147/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.