【の】の例文_2315
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
나는 결벽증이라서 언제나 주위를 깨끗이 정돈한다.
僕は潔癖症なで、常に自分周囲を綺麗に整頓する。
그는 깨끗하지 않은 걸 못 견디는 결벽증 환자다.
彼は綺麗じゃないに耐えられない潔癖症患者だ。
그는 재계의 요직을 역임했던 인물이다.
彼は、財界要職を歴任してきた人物だ。
한국은 외환·금융 위기 등 숱한 고비를 거쳤지만 세계에서 가장 빠른 속도로 성장했다.
韓国は通貨・金融危機など多く峠を経たが、世界で最も速いスピードで成長した。
숱한 밤을 새워 완벽한 작품을 완성했다.
数多夜を過ごし完璧な作品を完成した。
그동안 숱하게 이야기를 나누었다.
間、沢山話を交わした。
숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다.
頻繁に出くわす生死分かれ道から生き残った。
내 인생은 내가 곧 주인입니다.
人生は、私が主です。
자기 것이 아닌 걸 가졌을 땐 꼭 주인에게 돌려주어야 한다.
自分でもない物を手に入れた時は、必ず持ち主に返さなくてはいけない。
집주인이 보증금을 안 돌려주는 것이 문제가 되고 있다.
主人が保証金を返してくれないことが大きな問題になっている。
가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다
家畜伝染病により、精肉店主人は大きな損害を被った。
겉과 속이 한결같은 남자다.
裏表ない一途な男だ。
예나 지금이나 한결같이 자신의 일처럼 소중히 여긴다.
昔も今も一途に自分ことように大事に考えている。
새로 생긴 고깃집이 맛있다는 한결같은 소문이다.
新しくできた焼肉屋がおいしいと、もっぱら評判である
아들에게 짐이 되지 않으려고 요양병원에서 지내고 있다.
息子荷物にならないでおこうと療養病院で過ごしている。
그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다.
彼とは医師同僚であり心を開ける後輩だ。
마음을 터놓고 이야기를 나눌 수 있는 거의 유일한 사람이다.
腹を割って話し合えるほぼ唯一人だ。
그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다.
青年は人情に弱く感受性が豊富だ。
이성적인 사람은 언제나 자신의 감정을 스스로 통제할 수 있는 사람입니다.
理性的な人は、常に自分感情を、自身でコントロールすることが出来る人です。
동안의 소유자이지만 의외로 강단이 있다.
童顔所有者だが意外にも剛断がある。
공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다.
公務員というより芸能人ようなビジュアルだ。
이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다.
アイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。
기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다.
企業前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。
그제야 아들의 버겁고 힘든 마음이 느껴졌습니다.
ようやく息子耐えられないつらい気持ちが分かりました。
버거운 힘겨루기의 연속이다.
手に負えない勢力争い連続だ。
아들 학비를 위해 악착같이 돈을 벌었다.
子供学費為に死に物狂いでお金を稼いだ。
현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다.
現実壁にぶつかる度に挫折感を感じる。
죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다.
罪を償い、苦痛縛りから解放されたいと自首を決心した。
그가 죗값을 치르는 것은 당연한 것이다.
彼が罪を償うは当然ことである。
법을 어기고 체포되어 재판에서 유죄가 되면 그 사람에게 전과가 붙습니다.
法を犯し、逮捕され、裁判において有罪になるとそ人には前科がつきます。
전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다.
前科とは逮捕されて有罪判決を受けた場合につくもです。
무죄판결로 전과는 면했다.
無罪判決で前科は免れた。
전과 3범인 남자가 석방되었다고 합니다.
前科3犯男が釈放されたようだ。
강직하면서도 유연한 그의 일처리 방식은 그를 사장 자리에 올려놨다.
剛直でありながら柔軟な彼仕事方式は彼を社長席に押し上げた。
미소 짓고 있는 모습은 얼핏 보면 온화해 보이지만 그 속에 강직함을 느낄 수 있다.
微笑む姿はふと見れば温和に見えるが、そ中には剛直さが感じられる。
강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
剛直なリーダーアドバイスが切に求められる時期です。
그 연예인의 고등학교 시절은 평범했다.
芸能人は高校時代は地味だった。
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를 연기했다.
彼は、今回映画で平凡な50代父親を演じた。
그는 타고난 재능을 가지고도 평범하게 살아가고 있다.
彼は生まれつき才能を持ちながらも、平凡に生きている。
그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다.
彼はいつも僕解決士ような役割をしてくれた。
미술전 공모에 번번이 낙방했다.
美術展公募に毎回落ちた。
출세와 성공을 위해서라면 악마와도 거래할 수 있다.
出世と成功為ならば悪魔とも取引できる。
그는 악마같은 사람입니다.
彼は悪魔ような人間です。
남에게 지는 걸 죽기보다 싫어한다.
人に負けるを死ぬほど嫌う。
친구의 허물을 덮어주기 위해 모르는 척 하다.
友達を過ちを隠すために知らない振りで押し通す。
남의 허물을 뒤집어 쓰다.
他人過ちをかぶる。
어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다.
母は彼が7歳になる頃、忽然とこ世を去った。
그녀의 야망은 원대했다.
彼女野望は遠大だった。
그 정치인의 장악력은 더욱 견고해졌다.
政治家掌握力はさらに強固になった。
신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다!
新記録に向かう二人ライバルうっとりするレースが広がる!
[<] 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320  [>] (2315/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.