【の】の例文_2319
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
종종 자신도 모르는 사이에 나의 잣대로 남을 판단하고 평가한다.
時々、自分も分からない間に、私定規で他人を判断して評価する。
인권의 잣대는 모두에게 똑같이 적용돼야 한다.
人権基準は、皆に同じように適用されなければならない。
비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다.
比較物差しを基準に幸せ大きさを決定する。
자신의 잣대로 상대를 판단하다.
自分さしで相手を判断する。
항상 즐거울 수는 없는 것이 우리의 일상사입니다.
いつも楽しくできないことが、私たち日常事です。
몸의 군살이 빠져야 마음의 군살도 빠진다.
贅肉が落ちてこそ、心贅肉も落ちる。
군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다.
贅肉ゼロ完璧で健康なボディーを持つ。
소식은 무병장수의 비결입니다.
小食は、無病長寿秘訣です。
모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다.
全て若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。
건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까?
健康を維持するため運動量はどくらいですか。
나의 일은 치안을 유지하는 것입니다.
仕事は治安を維持することです。
어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다.
幼少期情熱を保つことは大変なこどだった。
몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다.
体と心が均衡が取れていて、自分役目をしてこそ、健康だということができる。
제구실도 못하다.
自分役目も果たせない。
재치 있는 친구 덕에 위기를 슬기롭게 넘겼답니다.
機転利く友達お蔭で危機を賢明に切り抜けたです。
높은 산의 정상을 오르기 위해서는 잠깐 쉬었다 올라가야 합니다.
高い山頂上に登るためにはちょっと休んで登らなければなりません。
순식간에 산 정상에 도착했습니다.
あっという間に山頂上に着きました。
매일 반복되는 훈련이 힘들 법도 한데 그는 얼굴 한 번 찡그리지 않았다.
毎日繰り返される訓練が苦しいはずなに彼は一度もしかめ面をしなかった。
아들은 들릴락 말락한 작은 목소리로 대답했다.
息子は、聞き取れるかどうか小さい声で答えた。
그녀의 이름이 떠오를락 말락해 정말 답답하네요.
彼女名前がここまで出てるに出なくてもどかしい。
천정에 손이 닿을락 말락 하면서도 안 닿아요.
天井に手がやっと届きそうなに届きません。
드라마의 마지막 장면에서 눈물이 날락 말락 했어요.
ドラマラストシーンで涙が出そうになりました。
아내의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다.
目に涙があふれんばかりに宿っていた。
좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다.
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真成長を遂げる。
삶은 현실이다. 수많은 좌절과 고통에 빠질 수 있다.
人生は現実だ。数多く挫折と苦痛に陥りかねない。
근심과 좌절은 만병의 근원입니다.
心配と挫折は、万病根源です。
외국에서의 활동은 좌절의 연속이었다.
外国で活動は挫折連続でした。
절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다.
絶望と挫折場所でもう一度立ち上がる。
태극기는 하얀 배경에 빨간색과 청색의 태극 모양, 4모퉁이에는 4개의 괘가 디자인되어 있습니다.
太極旗は白背景に赤と青太極模様、四隅にある4つ卦がデザインされています。
태극기는 1948년부터 대한민국의 국기로 사용되고 있습니다.
太極旗は1948年から大韓民国国旗として使用されています。
이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다.
ドラマは、社会的成功より重要なは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。
순수한 마음이 참 보배 입니다.
純粋な心が本当宝です。
한 무리의 청소년이 길거리 농구를 하고 있다.
ひとかたまり青少年が、ストリートバスケットボールをしている。
장래 일이란 예측할 수 없는 일이다.
将来ことは予測することができないことだ。
장래의 꿈이 뭐예요?
将来夢は何ですか?
골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、涙をんで、何とか元気を出した。
이 일은 내 힘에 부치다.
仕事は私手に余る。
상대방에게 상처를 주지 않고 상대의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手を傷つけず、相手立場を尊重しながら、自分主張を通す。
서로 좋아해도 상대의 마음에 상처를 주는 경우도 있다.
お互いに好きであっても、相手心を傷つけてしまうこともある。
선생님의 한마디가 나의 마음에 상처를 주었다.
先生一言が私心を傷つけた。
오늘밤 월드컵 독일전, 승리를 기원합니다.
今日晩ワールドカップドイツ戦、勝利を祈ります。
그 속설을 증명해 낸 연구가 나와 흥미를 끌고 있다.
俗説を証明した研究が出て興味を引いている。
많은 잘못된 속설이 일상적으로 퍼지고 있다.
多く間違った俗説が日常的に広がっている。
근거 없는 속설을 믿고 있다.
根拠ない俗説を信じている。
인간의 상상력이 미치는 범위란 굉장히 한정적인 것이다.
人間想像力が及ぶ範囲とは恐ろしく限定的なもだ。
피아노에 관한 모든 것을 통달하고 있다.
ピアノに関したすべてことを精通している。
일을 할 때 너무 인정에 메이면 원칙이 무너진다.
仕事をするとき、あまりにも人情けにしばられたら原則が崩れる。
자전거의 페달을 밟다.
自転車ペダルを漕ぐ。
본뜻이 왜곡하다.
本来意味を歪曲する。
수박 한 통의 무게와 가격은 어느 정도인가요?
スイカ一玉重さと値段はどれくらいですか。
[<] 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320  [>] (2319/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.