【の】の例文_2384
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다.
バスガス燃料が爆発して負傷者が続出した。
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다.
大学実験室で実験途中、爆発事故が起きた。
역 구내나 열차 내의 안내 방송을 4개 국어로 방송하고 있다.
駅構内や列車内アナウンスを4カ国語で放送している。
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다.
最高映画俳優として活動する彼にも、20年無名俳優時代があった。
싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다.
シンガポールは古代アテネ以降、最高都市国家である。
싱가포르는 140년 넘게 영국의 식민지였다가 독립했다.
シンガポールは140年を越え英国植民地となったち独立した。
만우절은 매년 4월 1일 해가 없는 거짓말을 해도 괜찮다는 풍습이다.
エイプリルフールとは 、毎年4月1日には害ない嘘を吐いてもよい、という風習ことである。
그것은 경제의 장기 성장에 해를 준다.
それは経済長期成長に害を与える。
간접 흡연의 해를 올바르게 이해하고 있습니까?
受動喫煙害を正しく理解していますか?
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다.
エイプリルフール起源は、フランスが発祥地とされる。
외국인과의 커뮤니케이션을 원활히 하는 음성번역기가 점점 주목을 받고 있습니다.
外国人とコミュニケーションを円滑にする音声翻訳機はますます注目されています。
시설을 이용할 때의 유의점을 반드시 읽어주세요.
施設を利用するとき留意点を必ず読んでください。
일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다.
日本語から韓国語へ翻訳する場合留意点を説明します。
설명서는 영문으로 적혀 있기 때문에 읽는 데 시간이 걸릴 것 같다.
説明書は英文で書かれているで、読むに時間がかかりそうだ。
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다.
農村活動でお年寄り達仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。
생전 처음으로 아들 녀석 따귀를 때렸어.
生まれて初めて、息子ほっぺたを叩いたわ。
남자친구가 진지한 표정으로 내 앞에 앉아 있다.
彼氏が真剣な表情で僕前に座っている。
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
彼女声を聞くだけでも、胸片側がドキッとする。
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声で愛歌を一緒に歌った。
자신이 생각한 것을 말하지 못하고 머뭇머뭇하고 있다.
自分思ったことを言えずにもじもじしている。
그는 머뭇머뭇해 자신의 이름을 말할 수 없었다.
彼はもじもじして自分名前すら言えなかった。
그는 좋아하는 여성 앞에서 머뭇머뭇한다.
彼は好きな女性前で、もじもじしている。
여자 아이는 말하기 어려운 듯 머뭇머뭇하고 있다.
子は言いにくそうにもじもじしている。
저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다.
政治家は、前代未聞無知粗暴な狂人だ。
수술실 문이 열리며 집도의가 나왔다.
手術室ドアが開き、執刀医が出てきた。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供ために苦労する両親ことを考えると涙がでます。
애를 쓴 보람이 있었다.
苦心甲斐があった。
불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다.
いきなり込み上げる郷愁ため、しばしば故郷を訪ねたりした。
학교에서 친구들에게 따돌림 당했다.
学校で友達にけ者にされた。
그분은 중학교 3학년 때 담임 선생님이었습니다.
方は中学1年生担任先生でした。
나와 눈이 마주친 그는 놀란 얼굴로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
私と目が合った彼は、驚いた顔でせっせと私前に歩いてきた。
올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다.
今春、上子が他地域にある高校に入学した。
친구가 타 지역으로 이사했다.
友達が他地域へ引っ越しした。
소풍을 가는 아이 손에 도시락을 들려 보냈습니다.
遠足に行く子供手に、お弁当を持たせ送り出しました。
그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다.
あなた歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。
이제 소년은 그 소원을 이루었다.
そして今や少年はそ願いを叶えた。
역사가 인간 정체성의 기본이 된다.
歴史が人間アイデンティティ基本になる。
자신의 정체성을 지키다.
自分アイデンティティーを保つ。
그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다.
彼は最高人気トークショー司会者だ。
어두운색 벽의 방은 좁게 느껴진다.
暗い色部屋は狭く感じる。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリング色、明るい色と暗い色どっちがいいですか?
가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다.
秋冬には、暗い色服が増える。
세계의 백색 가전 업계도 중국제가 석권하고 있다.
世界白物家電業界も中国勢が席巻している。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア地域では白い色喪服が多い。
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォーム採用時にど色を選ぶか、は重要なポイントです。
오키나와에 가 보고 싶었는데 시간이 여의치 않아서 한 번도 못 갔어요.
沖縄に行ってみたかったんですが、時間都合がつかなくて一度も行けませんでした。
나는 회사에 다니며 밤에 어머니를 수발했다.
私は会社に通いながら、夜に母世話をした。
이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다.
ドラマは、製作費700億ウォン超大型史劇だ。
그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다.
ドラマは、ペ・ヨンジュン出演で製作初期から話題を振りまいた。
태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다.
「太王四神記」は、高句麗歴史に大きな手柄を立てた広開土大王一代記を描いたブロックバスタードラマだ。
[<] 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390  [>] (2384/2471)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.