<のの韓国語例文>
| ・ | 그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다. |
| 彼らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている。 | |
| ・ | 그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다. |
| 彼は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。 | |
| ・ | 그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다. |
| 彼はずっと流れ者のような生活をしている。 | |
| ・ | 제야의 종 소리는 고요한 밤에 울려 퍼지며 1년의 끝을 느끼게 한다. |
| 除夜の鐘の音は静かな夜に響き渡り、1年の終わりを感じさせる。 | |
| ・ | 제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다. |
| 除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。 | |
| ・ | 화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다. |
| 画家として生業とするには多くの努力が必要だ。 | |
| ・ | 암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다. |
| 岩石の中に含まれる鉱物が価値のある資源となることがある。 | |
| ・ | 암석 분석을 통해 지구의 역사가 밝혀지기도 한다. |
| 岩石の分析によって地球の歴史が明らかになることがある。 | |
| ・ | 이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다. |
| この地域には様々な種類の岩石が存在している。 | |
| ・ | 정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다. |
| 偵察衛星の技術は年々進化しており、より高精度の情報を提供できるようになった。 | |
| ・ | 이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다. |
| この偵察衛星は、特定の地域を高精度で撮影できる。 | |
| ・ | 정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다. |
| 偵察衛星は敵の動向をリアルタイムで監視する。 | |
| ・ | 정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다. |
| 偵察衛星の情報は軍事作戦において非常に重要だ。 | |
| ・ | 정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다. |
| 偵察衛星は地上の軍事施設を監視するために使われる。 | |
| ・ | 그 영화는 관객의 마음을 뒤흔들었다. |
| あの映画は観客の心を揺さぶった。 | |
| ・ | 정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다. |
| 政治的な問題が国民の信念を揺さぶっている。 | |
| ・ | 이 사건은 사회를 뒤흔들 만큼 큰 영향을 미쳤다. |
| この出来事は社会を揺さぶるような影響を与えた。 | |
| ・ | 그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다. |
| 彼の言葉は私の心を揺さぶった。 | |
| ・ | 그의 철학은 존재론과 인식론이 깊게 연결되어 있다. |
| 彼の哲学は存在論と認識論が深く結びついている。 | |
| ・ | 존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다. |
| 存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。 | |
| ・ | 실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다. |
| 実存の問題は、人間がどのように生きるべきかを問う。 | |
| ・ | 실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다. |
| 実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。 | |
| ・ | 실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다. |
| 実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。 | |
| ・ | 유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다. |
| 儒学の思想は日本の文化にも大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐? |
| 鉛筆一本で何をやるつもりなのか。 | |
| ・ | 그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다. |
| あの人は何も買わずにうろうろしている。 | |
| ・ | 그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다. |
| 彼は店の中でうろうろしている。 | |
| ・ | 저 설명은 전혀 이치에 안 맞고 납득할 수 없어. |
| あの説明は全然理屈に合わないし、納得できない。 | |
| ・ | 그의 말은 이치에 안 맞는다. |
| 彼の言っていることは理屈に合わない。 | |
| ・ | 이 설명은 이치에 안 맞는다. |
| この説明は理屈に合わない。 | |
| ・ | 우주의 기원을 이해하려고 조물주의 존재를 고려하는 사람도 많다. |
| 宇宙の起源を理解するために、創造主の存在を考える人も多い。 | |
| ・ | 석유 파동의 영향으로 세계적인 인플레이션이 진행되었다. |
| オイルショックの影響で、世界的なインフレが進行した。 | |
| ・ | 석유 파동 이후 재생 가능 에너지의 중요성이 커졌다. |
| オイルショック以降、再生可能エネルギーの重要性が増した。 | |
| ・ | 석유 파동으로 자동차 산업도 큰 타격을 입었다. |
| オイルショックの影響で、自動車産業も大きな打撃を受けた。 | |
| ・ | 석유 파동의 영향으로 석유 수입량이 감소했다. |
| オイルショックの影響で、石油の輸入量が減少した。 | |
| ・ | 석유 파동을 계기로 한국은 에너지 다변화를 추진했다. |
| オイルショックを受けて、日本はエネルギーの多様化を進めた。 | |
| ・ | 1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다. |
| 1973年のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。 | |
| ・ | 그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다. |
| 彼は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。 | |
| ・ | 그는 부하들을 거느리는 데 능숙하다. |
| 彼は部下を従わせるのが上手だ。 | |
| ・ | 그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다. |
| その家臣は主君から重用され、重要な役割を担った。 | |
| ・ | 가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다. |
| 家臣たちは主人の死後、その後継者に忠誠を誓った。 | |
| ・ | 가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다. |
| 家臣は主君のために全力を尽くし、戦い続けた。 | |
| ・ | 그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다. |
| その家臣は家族のように主君に仕えていた。 | |
| ・ | 왕은 신하들에게 감사를 표했다. |
| 王は臣下に感謝の意を表した。 | |
| ・ | 그 신하는 왕으로부터 특별한 임무를 맡았다. |
| その臣下は、王から特別な任務を任されていた。 | |
| ・ | 신하들의 충성이 없었다면, 왕국은 성립되지 않았을 것이다. |
| 臣下の忠誠がなければ、王国は成り立たなかっただろう。 | |
| ・ | 그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다. |
| 彼のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。 | |
| ・ | 그 신하는 왕의 신뢰를 잃고, 추방되었다. |
| その臣下は王からの信頼を失い、追放された。 | |
| ・ | 왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다. |
| 王の死後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。 | |
| ・ | 왕은 신하들을 모아 나라의 미래에 대해 논의했다. |
| 王は臣下を集め、国の行く先について議論を行った。 |
