【の】の例文_359
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
저 선수는 경기 중에 패널티를 받았습니다.
プレイヤーは試合中にペナルティを取られてしまった。
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地で一晩を過ごした後、次目的地に向かいます。
야영지에 있으면 일상에서 벗어나 리프레시할 수 있어요.
野営地にいると、日常喧騒から離れてリフレッシュできます。
야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요.
野営地周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。
군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요.
軍隊は敵陣近くに野営地を設置しました。
오늘 밤은 야영지에서 텐트를 치고 자기로 했어요.
今日夜は野営地でテントを張って寝ることにしました。
그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다.
サポートは多大で、非常に助かっています。
이 계획에는 다대한 자금이 필요합니다.
計画には多大な資金が必要です。
그의 노력은 다대하다고 느낍니다.
努力は多大だと感じます。
그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요.
場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。
이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요.
街に来ると、子供ことを思い出して郷愁に浸ります。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷風景を思い出し、郷愁に浸りました。
향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요.
郷愁を感じるとき、人はよく過去を振り返りたくなるもです。
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요.
場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。
마을 풍경을 보고 있으면 향수를 느낄 때가 있어요.
風景を見ていると、郷愁を感じることがあります。
이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요.
曲を聴くと、子供思い出が蘇り、郷愁を感じます。
저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요.
人は雑学が得意で、どんな話題にも対応できます。
이 책에는 재미있는 잡학이 많이 실려 있어요.
本には面白い雑学がたくさん載っています。
이 사실은 여러 관점에서 해석될 수 있습니다.
事実は、複数視点から解釈されることが可能です。
그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.
表現は状況によって異なって解釈されることがあります。
그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다.
発言はネガティブに解釈されがちです。
이 행동은 선의로 해석되어야 합니다.
行動は善意として解釈されるべきです。
이 말은 어떻게 해석되어야 하나요?
言葉はどう解釈されるべきですか?
경기 결과를 기다리면서 애가 끓었다.
試合結果を待っているとき、やきもきした。
중요한 회의를 앞두고 애가 끓었다.
重要な会議前に、やきもきしてしまいました。
약속 시간이 늦어서 애가 끓었다.
約束時間に遅れて、やきもきしていました。
시험 결과가 궁금해서 애가 끓고 있다.
試験結果が気になって、やきもきしています。
입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요.
入居後不具合があれば、すぐにご連絡ください。
입주 계약 절차가 완료되었습니다.
入居契約手続きが完了しました。
입주자가 결정될 때까지 이 방은 공실입니다.
入居者が決まるまで、こ部屋は空室です。
입주일은 다음 달 1일입니다.
入居日は来月1日です。
파티 초청장을 바로 보낼 예정입니다.
パーティー招待状をすぐに送る予定です。
초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다.
招待状には席次や食事選択肢が書かれています。
결혼식 초청장을 보낼 준비가 다 되었다.
結婚式招待状を送る準備が整いました。
발송인은 소포 안에 명세서를 동봉했습니다.
差出人はパッケージ中に明細書を同封しました。
발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요.
差出人連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。
발송인의 서명이 필요해요.
差出人署名が必要です。
발송인 주소가 기재되지 않아 반송할 수 없습니다.
差出人住所が記載されていないため、返送できません。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。
수취인이 받을 때는 신분증 제시가 필요해요.
受取人が受け取る際には、身分証明書提示が必要です。
수취인 이름과 주소를 확인한 후에 발송해 주세요.
受取人名前と住所を確認してから送付してください。
수취인이 부재중이라 재배송을 예약했어요.
受取人が不在だったため、再配達手配をしました。
수취인 주소가 잘못되어 소포가 도착하지 않았어요.
受取人住所が間違っていたため、荷物が届きませんでした。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が間違った番号に電話をかけたで、すぐに切りました。
이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요.
電話は発信者名前が非表示です。
발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요.
発信者メールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。
발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요.
発信者名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。
편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다.
片肉を茹でて、冷ましてから食べるが一般的です。
이 가게의 편육은 매우 부드럽고 맛이 잘 배어 있어요.
片肉はとても柔らかく、味がよく染み込んでいます。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (359/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.