【の】の例文_364
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
葬地は、広々とした自然に囲まれた静かな場所です。
장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요.
葬地は故人故郷に近い場所に選ばれることが多いです。
그의 장지에는 꽃이 많이 장식되어 있어요.
葬地には花がたくさん飾られています。
이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다.
土地は、古くから家族葬地として使われています。
그의 장지는 조용한 산 속에 있어요.
葬地は静かな山中にあります。
이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다.
墓地は多く歴史的人物が埋葬されている葬地です。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会秩序を守るため道しるべとしても役立っています。
십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다.
十戒中には「隣人を愛せ」という教えも含まれています。
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다.
罪を犯さないようにという教えは、十戒重要な部分です。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書中で、十戒は神と人間と契約象徴として位置付けられています。
기독교인들은 십계명을 중요한 가르침 중 하나로 여기고 있다.
キリスト教徒は十戒を重要な教え一つとしています。
구미와 아시아 문화에는 몇 가지 차이가 있다.
欧米とアジア文化にはいくつか違いがある。
구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다.
欧米企業は技術革新に積極的に投資している。
구미 문화가 일본에 큰 영향을 미쳤다.
欧米文化が日本に大きな影響を与えた。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会責任だと考えています。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者ために、公共交通機関で優先席利用をお願いしています。
이 버스에는 노약자 전용 좌석이 마련되어 있습니다.
バスには老弱者専用席が設けられています。
몇 번이나 연습했는데도 도저히 손발이 안 맞았어.
何回も練習したに、どうしても息が合わなかった。
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여.
息が合わない相手と仕事をするはとてもストレスが溜まる。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。
팀원들이 손발이 안 맞으면 경기를 이기기 어려워.
チームメンバーが息が合わないと、試合で勝つは難しい。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもで、時には無知が一番幸せなこともある。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
相手チームミスを見逃さず、こちらチャンスをつかむことが大切です。
상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다.
相手チームエースが負傷したことが、試合流れを変えました。
상대팀 선수들은 매우 기술적으로 우수합니다.
相手チーム選手たちは、非常に技術的に優れています。
상대팀의 수비를 돌파하는 것은 쉽지 않습니다.
相手チームディフェンスを突破するは簡単ではありません。
어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다.
昨日試合で、相手チームに負けてしまいました。
상대팀의 전술을 분석해서 다음 경기를 준비하자.
相手チーム戦術を分析して、次試合に備えよう。
유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다.
流産されるリスクを減らすために、早期妊娠管理が求められます。
요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다.
料理香りが噴き出して、部屋中に広がりました。
채색을 할 때는 색의 균형에 주의해야 합니다.
彩色を施す際には、色バランスに気をつけなければなりません。
채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다.
彩色をすると、絵が完成したとき印象が大きく変わります。
채색에 사용하는 그림물감에는 유화와 수채화가 있습니다.
彩色に使う絵具には、油絵と水彩画があります。
그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다.
作品は、鮮やかな彩色が特徴です。
이 그림은 세밀한 부분까지 채색이 되어 있습니다.
絵は、細かい部分まで彩色が施されています。
서예 도구에는 붓, 먹, 종이가 필요합니다.
書道道具には、筆、墨、紙が必要です。
그녀는 서예의 명인으로 여러 번 상을 받았습니다.
彼女は書道名人で、何度も賞を受賞しています。
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
書道作品を展示するために、ギャラリーで個展を開きました。
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
書道授業では、まず基本的な筆使い方を学びます。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字美的表現を追求する一種芸術活動です。
서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요.
書道を始めたばかりなで、墨汁使い方に慣れていません。
먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다.
墨汁においが好きで、書道をしているとリラックスできます。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요.
墨汁を使った絵は、独特深みと味わいがあります。
먹물은 오랫동안 보관해도 마르지 않아서 편리합니다.
墨汁は長期間保存しても乾燥せずに使えるで便利です。
편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다.
編集者は作品が読者に届く前に、すべて手順を監督します。
그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다.
彼女は長年経験を持つ編集者で、特に小説編集が得意です。
그는 편집자로서 수많은 잡지를 담당하고 있어요.
彼は編集者として、数多く雑誌を手掛けています。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다.
編集者は本内容をより良くするために、何度も校正を行います。
인세는 책의 판매에 크게 영향을 받습니다.
印税は、書籍売れ行きに大きく左右されます。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (364/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.