【の】の例文_589
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다.
反抗児はしばしば自分意見を強く主張します。
내일 거래처와 맞대면이 있습니다.
明日、取引先と顔合せがあります。
맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다.
顔合せ際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。
처음 맞대면 자리여서 조금 긴장했습니다.
初めて顔合せだったで、少し緊張しました。
맞대면 자리에서는 긴장하지 않고 이야기하는 것이 중요합니다.
顔合せ場では、緊張せずに話すことが大切です。
대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요.
対面して話すことで、相手気持ちをより理解できると思います。
그와 대면하는 것은 조금 긴장됩니다.
彼と対面するは少し緊張します。
초대면 상대에게 편하게 말을 거는 것은 어려워요.
初対面相手に気軽に話しかけるは難しいです。
초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
초대면이라서 조금 부끄럽습니다.
初対面なで、少し照れくさいです。
초대면인 사람을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面方に会うは少し緊張します。
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面人と話すが苦手です。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面人と会話をする時、相手へ関心を示したほうがいい。
속편 촬영이 끝났다고 합니다.
続編撮影が終了したそうです。
속편 개봉 첫날에 줄이 길게 늘어섰습니다.
続編公開初日に行列ができました。
속편은 내년 봄에 나온다고 합니다.
続編は来年春に出るそうです。
속편은 전작 배우들이 그대로 출연합니다.
続編は前作キャストが続投します。
그 영화의 속편이 제작된다는 소문이 파다해요.
映画続編が製作されるという噂が広まっています。
작년에 대히트를 친 영화 속편이 발표되었습니다.
昨年、大ヒットした映画続編が発表されました。
그 소설의 속편은 원작만큼이나 인기가 있어요.
小説続編は原作と同じくらい人気があります。
그 영화의 속편은 어제 개봉했어요.
映画続編は昨日公開されました。
우리는 TV 드라마의 속편을 기대하고 있어요.
私たちはテレビドラマ続編を楽しみにしています。
그는 단편 소설의 속편을 집필하고 있어요.
彼は短編小説続編を執筆しています。
영화의 대히트로 속편 제작이 결정되었습니다.
映画大ヒットにより、続編製作が決定しました。
그 소설의 속편이 기다려집니다.
小説続編が待ち遠しいです。
그 영화의 속편은 12월에 개봉됩니다.
映画続編は十二月に公開されます。
하권에서 모든 수수께끼가 풀렸습니다.
下巻で全て謎が解けました。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻最後に衝撃的な展開がありました。
하권의 결말이 예상 밖이었습니다.
下巻終わりが予想外でした。
상권에는 많은 복선이 있었습니다.
上巻には多く伏線がありました。
상권의 결말이 궁금합니다.
上巻結末が気になります。
상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다.
上巻と下巻を比較するも面白いです。
상권 번역판이 출판되었습니다.
上巻翻訳版が出版されました。
상권의 등장인물이 매우 매력적입니다.
上巻登場人物がとても魅力的です。
이 책의 상권은 매우 두껍습니다.
上巻はとても分厚いです。
상권의 내용이 매우 재미있었습니다.
上巻内容がとても面白かったです。
상권에는 이야기의 도입 부분이 적혀 있습니다.
上巻には物語導入部分が書かれています。
코로나19 장기화는 종로2가 상권 몰락을 가속화했다.
コロナ禍長期化は鐘路2街商圏没落を加速させた。
석간신문 특집 기사는 매우 유익했어요.
夕刊新聞特集記事はとても有益でした。
석간신문 편집장에게 감사 편지를 보냈어요.
夕刊新聞編集長に感謝手紙を送りました。
석간신문에서 교통사고 기사를 봤어요.
夕刊新聞で交通事故記事を見ました。
석간 신문에는 최신 뉴스가 실려 있어요.
夕刊新聞には最新ニュースが載っています。
아버지는 석간신문을 읽는 것이 일과입니다.
父は夕刊新聞を読むが日課です。
월급날이 가까워서 지출을 자제하고 있어요.
給料日が近いで、支出を控えています。
오늘은 월급날이라서 기대하고 있습니다.
今日は給料日なで、楽しみにしています。
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요?
昨日が給料日だったに、どうしてお金がないんですか。
다음 주 금요일에는 일정이 있습니다.
来週金曜日は予定があります。
다음 주 수업은 휴강입니다.
来週授業は休講です。
다음 주 행사에 참가합니다.
来週イベントに参加します。
다음 주 날씨는 맑다고 합니다.
来週天気は晴れだそうです。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (589/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.