【の】の例文_674
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
귀책 여부를 판단하는 것이 중요합니다.
帰責有無を判断することが重要です。
귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다.
帰責事由がどこにあるか調査中です。
생로병사를 인식하는 것이 성숙의 시작입니다.
生老病死を認識することが成熟始まりです。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないが人間です。
생로병사는 인간 존재의 본질입니다.
生老病死は人間存在本質です。
생로병사는 자연의 이치입니다.
生老病死は自然理(ことわり)です。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学一部です。
생로병사를 이해하는 것이 삶의 지혜입니다.
生老病死を理解することが人生知恵です。
생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다.
生老病死はすべて人間が経験する過程です。
양방향 소통은 갈등을 줄이는 데 효과적입니다.
双方向コミュニケーションが対立を減らすに効果的です。
양방향 피드백은 업무 효율성을 향상시킵니다.
双方向フィードバックが業務効率を向上させます。
양방향 채팅은 실시간 응답을 제공합니다.
双方向チャットはリアルタイム応答を提供します。
양방향 교육은 학생들의 참여를 높입니다.
双方向教育は学生参加を高めます。
양방향 소통은 현대 사회에서 필수입니다.
双方向コミュニケーションは現代社会で必須です。
쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다.
双方向講義は学生集中力を高めます。
쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
双方向意思疎通がプロジェクト成功鍵です。
쌍방향 소통은 오해를 줄여줍니다.
双方向コミュニケーションは誤解を減らします。
쌍방향 대화는 서로의 의견을 존중하게 합니다.
双方向対話はお互い意見を尊重させます。
쌍방향 학습은 학생들의 성취감을 높입니다.
双方向学習は学生達成感を高めます。
쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다.
双方向放送は視聴者と交流できます。
쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다.
双方向対話が関係を深めます。
쌍방향 교육은 학생들의 참여를 늘려줍니다.
双方向教育は学生参加を増やします。
쌍방향 소통이 중요한 시대입니다.
双方向コミュニケーションが重要な時代です。
주기율표를 활용하면 원소의 성질을 더 잘 이해할 수 있습니다.
周期表を活用すると元素性質をよりよく理解できます。
주기율표의 족은 화학적 성질이 비슷한 원소들로 구성됩니다.
周期表族は化学的性質が似ている元素で構成されています。
주기율표를 공부하면 화학 반응을 이해하는 데 도움이 됩니다.
周期表を学ぶと、化学反応を理解するに役立ちます。
주기율표의 원소들은 원자 번호 순으로 배열됩니다.
周期表元素は原子番号順に並べられています。
주기율표의 화학 원소들은 성질에 따라 구분됩니다.
周期表化学元素は性質によって分けられています。
주기율표에서 수소는 첫 번째 원소입니다.
周期表で水素は最初元素です。
주기율표에는 118개의 원소가 나열되어 있어요.
周期表には118種類元素が並べられています。
운전석의 시트는 편안합니다.
運転席シートは快適です。
운전석에 앉으면 차의 주요 기능을 쉽게 조작할 수 있어요.
運転席に座ると、車主要機能を簡単に操作できます。
운전석 창문을 열어 주세요.
運転席窓を開けてください。
운전석이 너무 불편해서 의자를 조절했어요.
運転席がとても不便だったで、椅子を調整しました。
운전석의 안전벨트를 매세요.
運転席シートベルトを締めてください。
현금은 운전석 옆에 설치되어 있는 현금 요금함에 넣으세요.
現金は運転席横に設置されている運賃箱に入れましょう。
운전석 옆에 교통카드 단말기가 있어요.
運転席横に交通カード端末機があります。
한국의 운전석은 왼쪽입니다.
韓国運転席は左側です。
적군과의 전투에서 승리했습니다.
敵軍と戦闘で勝利しました。
적군의 방어력이 예상보다 강했습니다.
敵軍防御力は予想より強力でした。
적군의 항복을 받아들였습니다.
敵軍降伏を受け入れました。
적군의 진지를 발견하고 공격을 시작했습니다.
敵軍陣地を発見し、攻撃を開始しました。
적군의 동향을 감시해야 합니다.
敵軍動向を監視しなければなりません。
적군의 지휘관이 포로로 잡혔습니다.
敵軍司令官が捕虜となりました。
적군의 병력은 예상보다 강력했습니다.
敵軍兵力は予想より強力でした。
적군이 우리 군의 위치를 알아냈어요.
敵軍は私たち位置を知りました。
적군의 공격을 피해 숨었어요.
敵軍攻撃を避けて隠れました。
적군의 세력 확장에 맞서 싸워야 합니다.
敵軍勢力拡大に立ち向かわなければなりません。
적군의 보급선을 차단하는 것이 중요합니다.
敵軍補給線を遮断することが重要です。
적군의 전력을 고려해야 합니다.
敵軍戦力を考慮しなければなりません。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (674/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.