<のの韓国語例文>
| ・ | 방문 수리를 부탁드려도 될까요? |
| 部屋のドアの修理をお願いできますか? | |
| ・ | 방문을 잘 닫아주세요. |
| 部屋のドアをきちんと閉めてください。 | |
| ・ | 방문 여는 소리가 들렸어요. |
| 部屋のドアを開ける音が聞こえました。 | |
| ・ | 방문은 자동 잠금 장치입니다. |
| 部屋のドアはオートロックです。 | |
| ・ | 방문은 왼쪽에 있습니다. |
| 部屋のドアは左側にあります。 | |
| ・ | 방문 앞에서 기다려 주세요. |
| 部屋のドアの前でお待ちください。 | |
| ・ | 방문이 조금 열려 있어요. |
| 部屋のドアが少し開いています。 | |
| ・ | 방문은 조용히 닫아주세요. |
| 部屋のドアは静かにお閉めください。 | |
| ・ | 방문을 열다. |
| 部屋のドアを開ける。 | |
| ・ | 이웃 가족이 주말에 방문할 예정이다. |
| お隣の家族が週末に訪ねてくる予定です。 | |
| ・ | 내일 저녁에 삼촌이 방문할 것 같다. |
| 明日の夕方、おじさんが訪ねてくると思います。 | |
| ・ | 시장은 어제 지진 피해 현장을 방문했다. |
| 市場は昨日、地震の被災現場を訪れた。 | |
| ・ | 대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다. |
| 大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。 | |
| ・ | 방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다. |
| 訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。 | |
| ・ | 방문 시 자료는 미리 보내드리겠습니다. |
| 訪問時の資料は事前にお送りいたします。 | |
| ・ | 방문 일정 확인했습니다. |
| 訪問の日程を確認いたしました。 | |
| ・ | 방문 시 필요한 것을 알려주세요. |
| 訪問時に必要なものをお知らせください。 | |
| ・ | 방문 시 미리 연락드리겠습니다. |
| 訪問の際は事前にご連絡いたします。 | |
| ・ | 다음 방문 날짜를 잡고 싶습니다. |
| 次回の訪問日を決めたいと思います。 | |
| ・ | 첫 방문을 기대하고 있습니다. |
| 初めての訪問を心待ちにしています。 | |
| ・ | 첫 방문 감사합니다. |
| 初めての訪問、ありがとうございます。 | |
| ・ | 첫 번째 발표자를 소개하겠습니다. |
| 一番目の発表者を紹介いたします。 | |
| ・ | 첫 번째 결과가 나왔습니다. |
| 一番目の結果が出ました。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 번째 페이지를 보시겠습니다. |
| 一番目のページをご覧ください。 | |
| ・ | 첫 번째 디자인을 채택합니다. |
| 一番目のデザインを採用します。 | |
| ・ | 첫 번째 질문에 대답해 주시겠어요? |
| 一番目の質問に答えていただけますか。 | |
| ・ | 첫 번째 항목을 확인해 주세요. |
| 一番目の項目をご確認ください。 | |
| ・ | 첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다. |
| 一番目にご紹介したいのはこの商品です。 | |
| ・ | 첫 번째 질문에 대답해 드리겠습니다. |
| 一番目のご質問にお答えします。 | |
| ・ | 첫 번째 손님 들어와 주세요. |
| 一番目のお客様、どうぞお入りください。 | |
| ・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
| 最初の段階で問題が発生しました。 | |
| ・ | 첫 번째 회의에서 합의에 도달했다. |
| 一回目の打ち合わせで合意に達した。 | |
| ・ | 첫 레슨이 너무 즐거웠어요. |
| 初めてのレッスンがとても楽しかったです。 | |
| ・ | 바이올린 레슨을 받고 있어요. |
| バイオリンのレッスンを受けています。 | |
| ・ | 월요일에 피아노 레슨이 있어요. |
| 月曜日にピアノレッスンがあります。 | |
| ・ | 레슨을 받고 싶은데요. |
| レッスンを受けたいのですが。 | |
| ・ | 첫 기회를 주셔서 감사합니다. |
| 初めての機会をいただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 첫 거래처와 만날 예정입니다. |
| 初めての取引先と会う予定です。 | |
| ・ | 첫 기획서를 제출하겠습니다. |
| 初めての企画書を提出いたします。 | |
| ・ | 첫 강연을 무사히 마쳤습니다. |
| 初めての講演を無事に終えました。 | |
| ・ | 첫 출장이라 좀 불안해요. |
| 初めての出張で少々不安です。 | |
| ・ | 첫 주문을 받았습니다. |
| 初めてのご注文をいただきました。 | |
| ・ | 첫 작품이 완성되었습니다. |
| 初めての作品が完成しました。 | |
| ・ | 첫 시도였는데 성공했어요. |
| 初めての試みでしたが、成功しました。 | |
| ・ | 첫 방문 감사합니다. |
| 初めてのご来店、ありがとうございます。 | |
| ・ | 첫 거래입니다. |
| 初めてのお取引となります。 | |
| ・ | 첫 상담이네요. |
| 初めてのご相談ですね。 | |
| ・ | 첫 러브레터를 받았어요. |
| 初めてのラブレターをもらいました。 |
