【まで】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<までの韓国語例文>
거기까지는 생각이 미치지 못했습니다.
そこまでは考えがつかなかったんです。
약속 시간까지 꼭 돌아와라.
時間までにちゃんと帰ってきなさい。
3명이 호흡을 맞춰 짐을 최상층까지 옮겼다.
3人が息を合わせて、荷物を最上階まで運び込んだ。
당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다.
当局​は​今​まで​以上​に​証拠​を​ねつ造​し​て​い​ます。
그녀는 24시간 입을 다문 채입니다.
彼女は24時間、口をつぐんだままです。
그녀는 이번 드라마에서 어머니로 열연했다.
彼女は、今回のドラマで母として熱演した。
베스트셀러가 돼 영문판까지 나왔다.
ベストセラーになり、英文版まで出版された。
덕분에 2018년 1월1일 30주년을 맞이했습니다.
おかげさまで2018年1月1日に30周年を迎えました。
업무 스트레스까지 겹치면 서로에게 짜증을 내기도 했다.
業務のストレスまで重なれば、互いに対し苛立ったりもした。
여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다.
彼女に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。
전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다.
展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。
어둠이 내릴 때까지 기다리다가 접근했다.
暗くなるまで待って近づいた。
주말에는 서울에서 부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
취업까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
덕분에 멋지고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
おかげさまで、楽しく素敵な時間を過ごすことができました。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
おかげさまでごちそうさまでした。
덕분에 잘 지내고 있습니다.
おかげさまで、元気に過ごしております。
체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다.
逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するまで拘束される。
각자의 능력을 마음껏 발휘할 수 있도록 분위기를 만들어 줘야 합니다.
各自の能力を心行くまで発揮できるよう雰囲気を作ってあげなくてはなりません。
주가가 하한가까지 팔렸다.
株価がストップ安まで売られた。
시장 점유율을 50%까지 끌어올린다는 목표를 세웠다.
市場シェアを50%にまで引き上げる目標を立てた。
설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다.
砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。
어디까지나 서면에 의한 본인의 동의가 필요하며, 암묵적인 동의는 인정되지 않는다.
あくまでも書面による本人の同意が必要であり、黙示的な同意は認められない。
맞벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘
共働きをするあの夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。
이 정도까지 맛있는 김치는 한국에서도 몇 안 된다.
ここまで美味しいキムチは韓国でも数少ない。
인간의 수명은 도대체 몇 살까지 일까요?
人間の寿命はいったい何歳までなのでしょうか。
연안국에서 200해리 이내까지를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。
대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
기초부터 응용까지 정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
상향등은 멀리까지 밝게 비출 수 있다.
ハイビームは遠くまで明るく照らすことができる。
이번 주는 순위가 3위까지 올랐어요.
今週は順位が3位まで上がりました。
학생의 의견에는 지금껏 없던 참신성이 있었다.
学生の意見には、今までにない新鮮さがあった。
큰 부상을 입고 수술했습니다. 복귀까지는 반년 이상 걸립니다.
大怪我を負い手術しました。復帰までは半年以上かかります。
열이 내릴 때까지는 안정을 취하다.
熱が下がるまでは安静にする。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。
두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다.
2時間もかけてそこまで行ったのだが、結局は無駄足を踏む結果となってしまった。
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
취직까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다.
まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。
그 건에 대해서라면 새삼스럽게 설명할 것까지도 없다.
その件についてならいまさら説明するまでもない。
더운 날씨에 선풍기마저 고장났다.
暑い上に扇風機まで壊れてしまった。
검은 머리 파 뿌리 되도 오래살다.
黒髪がネギの白根になるまで長生きする。
당신과 검은 머리가 파뿌리가 되도록 함께 살고 싶어요.
あなたと共に白髪が生えるまで一緒に生きていきたいです。
손바닥에 못이 박이도록 일하다
手の平にたこができるまで働く。
마지막 한 톨까지 소중하게 먹읍시다.
最後の一粒まで大切に食べましょう。
동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다.
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。
PC 주변 기기에는 편리한 것부터 재밌는 것까지 다양한 종류가 있다.
PC周辺機器には便利なものから面白いものまで、様々な種類がある。
컴퓨터에 관련된 각종 기기에서 소모품까지 업무 필수품을 갖추고 있습니다.
パソコンに関わる各種機器から、消耗品まで、業務の必需品を取り揃えております。
개발에서 양산화까지는 꽤 시간이 걸립니다.
開発から量産化までは結構時間がかかります。
시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。
[<] 41 42 43 44 45  (43/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.