【も】の例文_312
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼は黙黙として何言わなかった。
돈도 받지 않고, 불평하지 않고 묵묵히 일하다
貰わず、 文句言わずに黙々と働く。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くて、黙々と自分の道を進みたいです。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間に、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつ笑顔で人々に接する。
모두가 놀란 가운데 그는 침묵했다.
が驚きの中、彼は沈黙した。
침묵해야 고요해지고, 고요해야 타인의 소리도 들립니다.
沈黙して静かになって、静かになって他人の声聞こえます。
아버지는 몇 번이고 말을 걸어도 침묵하였다.
父さんは何度話しかけて黙った。
굳게 입을 다물고 더 이상 말이 없었다.
固く口を閉ざしてこれ以上何言わなかった。
악당들을 일망타진할 계획입니다.
悪党どを一網打尽にする計画です。
사면초가 상황에서도 그의 신념은 흔들림이 없었다.
四面楚歌の状況で彼の信念は揺るがなかった。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況で前向きに考えることが重要だ。
그는 사면초가의 처지에 놓였지만 동요하지 않았다.
彼女は四面楚歌の立場に置かれて、動じなかった。
사면초가의 역경 속에서도 그는 포기하지 않았다.
四面楚歌の逆境に立たされて、彼は諦めなかった。
로드맵의 진행 상황을 모니터링합니다.
ロードマップの進行状況をモニターします。
변론한 내용을 바탕으로 제안서를 작성하겠습니다.
弁論いたしました内容をとに提案書を作成します。
그의 심약함이 문제의 근원일지도 모른다.
彼の気弱さが問題の根源かしれない。
그는 심약하면서도 결단력은 있다.
彼は気弱ながら、決断力はある。
그는 심약한 성격이면서도 일에서는 열심히 하고 있어요.
彼は気弱な性格ながら、仕事では頑張っています。
그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요.
彼女は気弱いが、実はとて優しい人です。
마음이 심약하고 겁이 많다.
気が弱くて恐怖心多い。
새로운 프로모션이 고객 유치에 기여하고 있습니다.
新しいプロモーションが集客に寄与しています。
유람선에서 보는 경치가 너무 아름다웠어요.
遊覧船からの景色がとて美しかったです。
그녀의 평론은 항상 정확해요.
彼女の評論はいつ的確です。
그 평론은 매우 신랄했다.
その評論はとて辛辣だった。
그는 TV 프로그램 평론가로도 활동하고 있습니다.
彼はテレビ番組の評論家として活動しています。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中で注目されている。
그는 전통적인 곡을 모던하게 편곡했다.
彼は伝統的な曲をモダンに編曲した。
그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다.
彼は感動的な物語をとに作詞する。
작사 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 한다.
作詞のアイデアが浮かんだらすぐにメモを取る。
너구리의 눈은 밤에도 잘 보인다.
タヌキの目は夜でよく見える。
너구리는 매우 영리하다.
タヌキはとて賢い。
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다.
タヌキはとて臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。
그녀의 냉소적인 유머가 좋다.
彼女のシニカルなユーモアが好きだ。
그녀의 냉소적인 유머가 좋다.
彼女のシニカルなユーモアが好きだ。
그 몽타주는 시각적으로 매력적이었어.
そのモンタージュは視覚的に魅力的だった。
그들의 우정을 몽타주로 그렸다.
彼らの友情をモンタージュで描いた。
몽타주를 사용하여 이야기의 배경을 설명했다.
モンタージュを使って物語の背景を説明した。
짧은 영상 속에서 몽타주가 효과를 발휘했다.
短い映像の中でモンタージュが効果を発揮した。
다큐멘터리 영화에서 몽타주가 인상에 남았다.
ドキュメンタリー映画でモンタージュが印象に残った。
영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다.
映画の予告編でモンタージュが多用された。
몽타주를 사용해 긴장감을 높였다.
モンタージュを使って緊張感を高めた。
그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다.
彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。
몽타주 기법으로 여러 사건을 동시에 보여줬다.
モンタージュ技法で複数の出来事を同時に見せた。
그들의 추억을 몽타주로 재현했다.
彼らの思い出をモンタージュで再現した。
몽타주로 그녀의 하루를 표현했다.
モンタージュで彼女の一日を表現した。
영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다.
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。
과연 옳은 선택을 한 건지 망설여집니다.
果たして正しい選択をしたのか、ためらわれる。
선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다.
選択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりする。
얘기 할까 말까 엄청 망설였어.
話そうかどうしようかのすごく迷ったよ。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (312/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.