【も】の例文_317
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
땀을 흘려도 쾌적한 운동복이 필요해요.
汗をかいて快適な運動着が必要です。
운동복은 움직이기 편한 게 좋아요.
運動着は動きやすいのがいいです。
신문지에 싸인 꽃다발을 받았어요.
新聞紙に包まれた花束をらいました。
세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하게 할 수 있다.
洗車用のブラシを使うと、細かい部分きれいにできる。
세차 중에 비가 와서 다시 했다.
洗車中に雨が降ってきて、う一度やり直した。
세차 후 타이어 공기압도 체크했다.
洗車のあと、タイヤの空気圧チェックした。
세차 후 차량 내부도 청소기를 돌려 청결하게 했다.
洗車後、車内掃除機をかけて清潔にした。
세차를 마친 뒤 타이어도 깨끗이 닦았다.
洗車を終えた後、タイヤきれいに拭いた。
세차장에서 세차한 뒤 차량 엔진룸도 점검했다.
洗車場での洗車後、車のエンジンルームチェックした。
세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다.
洗車場での洗車は、気分転換になる。
세차장에서 세차를 한 뒤 차량 내부도 청소기를 돌렸다.
洗車場での洗車後、車内掃除機をかけた。
세차장에서의 세차는 집에서의 세차보다 편하다.
洗車場での洗車は自宅での洗車より楽だ。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車場で使う洗剤は環境に優しいのを選んでいる。
세차장 직원이 매우 친절했다.
洗車場のスタッフがとて親切だった。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車場で使う洗剤は環境に優しいのを選んでいる。
세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하게 할 수 있다.
洗車用のブラシを使うと、細かい部分きれいにできる。
세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다.
洗車する日は、ついでに車内整理整頓する。
세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다.
洗車した車を見て、近所の人洗車を始めた。
다이어몬드가 반짝반짝 빛난다.
ダイアモンドがきらきら光る。
그는 지금은 비록 그렇게 살지만 야심은 대단한 사람입니다.
彼は今はたとえそのように暮らすと野心はすばらしい人です。
누구든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다.
が驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。
척척 아는 아이들을 보니 참 기특하기도 합니다.
てきぱきと知っている子ど達を見てとて感心することあります。
궂은 일도 척척 해내다.
汚なくて煩わしい事てきぱきこなす。
아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다.
子どたちがぱちぱちと拍手を送る。
필리핀의 기후는 열대 몬순 기후입니다.
フィリピンの気候は熱帯モンスーン気候です。
필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다.
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中で急成長を遂げている都市です。
태국의 기후는 열대 몬순 기후입니다.
タイの気候は熱帯モンスーン気候です。
라오스의 기후는 열대 몬순 기후입니다.
ラオスの気候は熱帯モンスーン気候です。
대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다.
大自然を体験することインドネシアを訪れる魅力一つです。
오스트리아의 음악가 모차르트는 세계적으로 유명합니다.
オーストリアの音楽家、モーツァルトは世界的に有名です。
모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요.
モーツァルトの故郷、オーストリアに行ってみたいです。
모스크바는 러시아의 수도입니다.
モスクワはロシアの首都です。
수도의 주택 가격은 다른 지역보다 비싼 경우가 많습니다.
首都の住宅価格は他の地域より高いことが多いです。
파리는 프랑스의 수도이자 관광지로 유명합니다.
パリはフランスの首都であり、観光地として有名です。
적도 직하의 일사량은 다른 지역보다 많습니다.
赤道直下の日射量は他の地域より多いです。
적도 부근의 해수온은 다른 지역보다 높습니다.
赤道付近の海水温は他の地域より高いです。
그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다.
あそこの病院でらった薬はちっと効かない。
지금 생각해도 그때의 제가 너무 대견해요.
今考えてその時の僕がすごく誇らしいです。
금메달을 딴 딸이 안쓰럽고 대견했다.
金メダルを獲った娘が気の毒に思えたし、誇らしく思えました。
재정비 계획에는 재해 대책도 포함되어 있습니다.
再整備計画には、災害対策含まれています。
재정비를 통해 오래된 놀이기구가 새 것으로 대체되었습니다.
再整備によって、古い遊具が新しいのに置き換えられました。
재정비 결과 오래된 건물이 모던한 디자인으로 재탄생했습니다.
再整備の結果、古い建物がモダンなデザインに生まれ変わりました。
소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다.
小説家を目指している彼は、編集者からいつ文章が陳腐だと言われている。
너무 진부하게 들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
とて陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다.
この急流で泳ぐのはとて無謀なことだ。
이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요.
この写真はちょっぴりとぼやけていますが、それで美しいです。
조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다.
少しで韓国語が話せるようになりたい!
잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다.
歯茎からちょこっと出血したが、歯大丈夫で血すぐとまった
모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다.
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。
이 축제의 발상은 몇 세기 전으로 거슬러 올라갑니다.
この祭りの発祥は何世紀前に遡ります。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (317/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.