<もの韓国語例文>
| ・ | 그 안에 대한 반대 의견도 있습니다. |
| その案に対する反対意見もあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 다양한 문화와 사고방식을 이해하는 수단이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは多様な文化や考え方を理解する手段でもあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 사람들의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは人々の意見を表明する場所でもあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 취미나 흥미를 공유하는 장소이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは趣味や興味を共有する場所でもあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 우리의 일상 생활에 빼놓을 수 없는 것이 되고 있습니다. |
| ソーシャルメディアは私たちの日常生活に欠かせないものになっています。 | |
| ・ | 야후의 실시간 검색은 매우 재밌다. |
| ヤフーのリアルタイム検索はとっても面白い。 | |
| ・ | 그의 행동은 주도면밀하게 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は周到に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 의사 표시는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の意思表示は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다. |
| 彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
| 彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 그녀의 견해는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の見解は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그 계획은 전략적으로 계산된 것이었다. |
| その計画は戦略的に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
| 彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼の提案は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 경제 정책은 다음 세대에도 영향을 미칩니다. |
| 経済政策は次世代にも影響を与えます。 | |
| ・ | M세대란 모바일 컴퓨팅을 하는 네트워크 세대를 말합니다. |
| M世代とはモバイルコンピューティングをするネットワーク世代をいう。 | |
| ・ | 종교적인 실천은 정신적인 만족을 가져옵니다. |
| 宗教的な実践は精神的な満足をもたらします。 | |
| ・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
| 両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
| ・ | 가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수 있다. |
| 家族以外の方でも相続財産を受けられる。 | |
| ・ | 두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다. |
| 二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。 | |
| ・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
| 人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
| ・ | 인간이 완전할 수 없듯이 과학도 늘 미완성 상태입니다. |
| 人間が完全にできないように、科学も常に未完成の状態です。 | |
| ・ | 가슴이 벅차 올라, 숨도 쉴 수 없게 되다. |
| 胸がいっばいになり、息もできなくなってくる。 | |
| ・ | 그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자랑스러움으로 가득하다. |
| 彼の成功を聞いて、彼の胸も誇らしさでいっぱいだ。 | |
| ・ | 가슴이 아플 때, 가장 주의해야할 것이 협심증과 신근경색입니다. |
| 胸が痛いとき、もっとも注意をしなければいけないのが、狭心症と心筋梗塞です。 | |
| ・ | 그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다. |
| その情報は、匿名の出所からのものであり、検証することができない。 | |
| ・ | 그 정보는 내가 신뢰할 수 있는 출처에서 직접 들은 것이다. |
| その情報は、私が信頼できる出所から直接聞いたものだ。 | |
| ・ | 그 정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다. |
| その情報は信頼できるインタビューからのものです。 | |
| ・ | 그 주장은 전문가의 연구에서 나온 것입니다. |
| その主張は専門家の研究からのものです。 | |
| ・ | 담요는 흐물흐물하고 몸을 감싸는 듯한 온기가 있다. |
| 毛布はふにゃふにゃして、身体を包み込むような温もりがある。 | |
| ・ | 의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다. |
| 議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。 | |
| ・ | 선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다. |
| サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。 | |
| ・ | 선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다. |
| サボテンは砂漠の環境で他の植物が生育できない場所でも育ちます。 | |
| ・ | 선인장은 건조한 환경에서도 생명을 유지할 수 있도록 진화했습니다. |
| サボテンは乾燥した環境下でも生命を維持できるように進化しました。 | |
| ・ | 선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아하지 않습니다. |
| サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。 | |
| ・ | 야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다. |
| ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。 | |
| ・ | 야자나무 잎은 전통적인 장식품이나 바구니에도 사용됩니다. |
| ヤシの木の葉は伝統的な装飾品やかごにも使われます。 | |
| ・ | 아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다. |
| アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。 | |
| ・ | 초콜릿 칩 쿠키에는 아몬드가 들어 있는 경우가 있습니다. |
| チョコレートチップクッキーにはアーモンドが入っていることがあります。 | |
| ・ | 아몬드는 영양가가 높아 다이어트 간식으로도 추천합니다. |
| アーモンドは栄養価が高く、ダイエットの間食としてもおすすめです。 | |
| ・ | 초콜릿 케이크에 아몬드 슬라이스를 흩뿌리면 맛있어요. |
| チョコレートケーキにはアーモンドスライスを散りばめると美味しいです。 | |
| ・ | 아몬드는 비타민과 미네랄을 골고루 함유하고 있습니다. |
| アーモンドはビタミンやミネラルをバランスよく含んでいます。 | |
| ・ | 아몬드 버터는 빵이나 크래커에 발라 먹으면 맛있어요. |
| アーモンドバターはパンやクラッカーに塗って食べると美味しいです。 | |
| ・ | 초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다. |
| チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 버터나 시럽에 아몬드 에센스를 첨가하면 풍미가 더해집니다. |
| パンやクッキーにはアーモンドの粉末が入っていることがあります。 | |
| ・ | 초콜릿 쿠키에 아몬드 슬라이스가 들어 있는 경우가 있습니다. |
| チョコレートクッキーにはアーモンドスライスが入っていることがあります。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 아몬드는 미용이나 건강에 좋다고 합니다. |
| アーモンドは美容や健康に良いと言われています。 |
