<もの韓国語例文>
| ・ | 기침에 의해 갈비뼈 골절을 일으키는 경우가 있습니다. |
| せきによっても肋骨骨折を生じることがあります。 | |
| ・ | 군 위생병은 의료시설의 운영과 관리도 담당하고 있습니다. |
| 軍の衛生兵は医療施設の運営と管理も担当しています。 | |
| ・ | 전장에서의 위생병의 역할은 생존율을 높이는 데도 기여하고 있습니다. |
| 戦場での衛生兵の役割は、生存率を高めることにも貢献しています。 | |
| ・ | 위생병은 전투 후 후방 지원 활동에도 종사합니다. |
| 衛生兵は戦闘後の後方支援活動にも従事します。 | |
| ・ | 군 위생병은 전투 중에 긴급 수술을 실시하기도 합니다. |
| 軍の衛生兵は戦闘中に緊急手術を行うこともあります。 | |
| ・ | 그들은 동반자와 함께 멋진 여행을 했습니다. |
| 彼らは同伴者とともに素晴らしい旅をしました。 | |
| ・ | 그는 동반자와 함께 많은 어려움을 극복했어요. |
| 彼は同伴者とともに多くの困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다. |
| 彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。 | |
| ・ | 그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요. |
| 彼は同伴者とともに夢を追い求めました。 | |
| ・ | 그는 동반자와 함께 미래 계획을 세웠습니다. |
| 彼は同伴者とともに未来の計画を立てました。 | |
| ・ | 그들은 내분 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
| 彼らは内輪もめの解決に向けて協力しています。 | |
| ・ | 그 지역의 내분이 심각해지고 있다. |
| その地域の内輪もめが深刻化している。 | |
| ・ | 그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다. |
| 彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。 | |
| ・ | 이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다. |
| この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。 | |
| ・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
| 社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
| ・ | 조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다. |
| 組織の内輪もめは秩序を乱しました。 | |
| ・ | 이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다. |
| 彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。 | |
| ・ | 사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다. |
| 社内の内輪もめが、企業文化を損なっている。 | |
| ・ | 그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다. |
| その組織の内輪もめが、業務の効率性に影響を与えている。 | |
| ・ | 사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다. |
| 社内での内輪もめが解決されず、効率が低下している。 | |
| ・ | 정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다. |
| 政党内の内輪もめが選挙結果に影響を与えた。 | |
| ・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
| 会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
| ・ | 팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다. |
| チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。 | |
| ・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
| 内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
| ・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
| プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
| ・ | 팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
| チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 | |
| ・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
| 組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
| ・ | 그는 다른 의견을 들으면서도 독자적인 판단으로 결단을 내릴 수 있다. |
| 彼は他の意見を聞きながらも独自の判断で決断を下すことができる。 | |
| ・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다. |
| その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。 | |
| ・ | 정신이 오락가락하다 |
| 意識がもうろうとする。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다. |
| 彼のスピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다. |
| 彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。 | |
| ・ | 이 생각은 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다. |
| この考えは主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。 | |
| ・ | 그의 해석은 주관적인 것이며 다른 해석도 가능합니다. |
| 彼の解釈は主観的なものであり、他の解釈も可能です。 | |
| ・ | 우리의 평가는 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다. |
| 私たちの評価は主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。 | |
| ・ | 요즘 정말 자극적인 뉴스가 너무 많다. |
| 最近、本当に刺激的なニュースがあまりにも多い。 | |
| ・ | 맛이 매우 자극적이다. |
| 味がとても刺激的だ。 | |
| ・ | 세월이 지나면 좋아하는 맛도 달라진다. |
| 年月が過ぎれば、よかった味も変わる。 | |
| ・ | 젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다. |
| 若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。 | |
| ・ | 그는 매우 보수적이어서 변화하는 것을 좋아하지 않는다 |
| 彼はとても保守的で物事の変化を好まない。 | |
| ・ | 3D 프린팅의 진보는 제조업에 혁명을 가져옵니다. |
| 3Dプリンティングの進歩は製造業に革命をもたらします。 | |
| ・ | 그의 도착이 예정보다 2시간 지연되고 있어요. |
| 彼の到着が予定よりも2時間遅れています。 | |
| ・ | 불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다. |
| 不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。 | |
| ・ | 그의 우유부단은 때로 과도하다는 것을 그 자신도 알고 있다. |
| 彼の優柔不断は時に過度だと彼自身もわかっている。 | |
| ・ | 그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인정한다. |
| 彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。 | |
| ・ | 그의 긴장은 때로 과도하다고 그 자신도 느낀다. |
| 彼の緊張は時に過度だと彼自身も感じる。 | |
| ・ | 친구들도 역시 나를 피하는 듯했다. |
| 友達もやはり私を避けるようだった。 | |
| ・ | 언제까지 피할 건데? |
| いつまで避けるつもり? | |
| ・ | 그의 연구는 업계에 있어서 흥미로운 성과를 가져왔습니다. |
| 彼の研究は業界にとって興味深い成果をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 발언은 청중에게 흥미로운 것이었습니다. |
| 彼の発言は聴衆にとって興味深いものでした。 |
