【も】の例文_349
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아빠는 나의 든든한 지지자입니다.
父は僕の頼しい支持者です。
폭포의 물보라가 시원함을 가져다 준다.
滝の水しぶきが涼しさをたらす。
폭포의 물보라가 시원함을 가져다 준다.
滝の水しぶきが涼しさをたらす。
햇빛이 없어도 오늘은 따뜻해요.
日差しがなくて今日は暖かいですよ。
햇빛이 너무 강해서 눈부셔요
日の光がとて強くて、まぶしいです。
생경한 언어로 의사소통은 어렵지만 배움의 기회이기도 합니다.
不慣れな言語でのコミュニケーションは難しいですが、学びの機会であります。
생경한 길을 걷는 것은 두근거리지만 흥분도 됩니다.
不慣れな道を歩くのはドキドキしますが興奮します。
참치는 해양 생물학이나 어업학의 연구 대상으로서도 중요합니다.
マグロは海洋生物学や漁業学の研究対象として重要です。
참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상업적인 물고기 중 하나입니다.
マグロは世界中の漁業において最重要な商業的な魚の一つです。
횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요.
刺身屋でサンマ焼きをサービスでらいました。
잿방어는 방어나 부시리보다 기름기가 적고 담백한 맛이 난다.
カンパチはブリやヒラマサより脂が控えめ、あっさりとした味をする。
청새치는 성장하면 전장 3미터, 중량 100킬로 이상도 된다.
マカジキは、成長すると全長3m、重量は100kg以上になる。
전갱이는 사시미나 초밥 재료로도 단골 생선입니다.
アジは刺身や寿司のネタとして定番の魚です。
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をたらすために貢献しています。
친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다.
友人が出発しようとするのを引き止めて、う少し一緒にいたいと言いました。
그가 잘못된 길로 가려는 것을 만류했어요.
彼が間違った道に進うとするのを引き止めました。
부탁하고 만류해도 아들은 고향을 떠났습니다.
むようにお願いし引き止めて、息子は故郷を離れました。
화려한 이력만큼 그에 못지 않은 실력도 갖추고 있다.
華麗な履歴と同様、それに劣らない実力持ち合わせている。
돈만 주면 무슨 일이든 하는 형사 출신 탐정이다.
お金さえ渡せばどんな事する刑事出身探偵である。
등교할 때는 항상 가방 안에 필요한 것을 확인합니다.
登校するときはいつカバンの中に必要なのを確認します。
등교할 때는 항상 이어폰을 끼고 음악을 듣습니다.
登校するときはいつイヤホンをして音楽を聴きます。
등교할 때는 항상 시계를 확인합니다.
登校するときはいつ時計を確認します。
등교할 때는 항상 웃는 얼굴로 인사합니다.
登校するときはいつ笑顔で挨拶します。
등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요.
登校の準備をするときはいつ急いでいます。
뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다.
何を聞いて彼の答えはいつあやふやではっきりしない。
연애에 있어서 애매모호한 관계는 흔히 있는 법이다.
恋愛において曖昧模糊な関係はよくあるのだ。
통근할 때는 항상 버스를 이용합니다.
通勤するときはいつバスを利用します。
통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
通勤時間は、彼が自分自身と向き合う時間であります。
통근 시간은 그의 하루 중 가장 바쁜 시간입니다.
通勤時間は、彼の一日の中で最忙しい時間です。
통근 시간에는 항상 혼잡해요.
通勤時間には、いつ混雑しています。
역에서 멀어서 인적이 드물다.
駅から遠くて、人通り少ない。
그는 초콜릿을 매우 좋아해서 항상 주머니에 초코바를 가지고 다닙니다.
彼はチョコレートが大好きで、いつポケットにチョコバーを持ち歩いています。
과자 중에서도 초콜릿을 가장 좋아합니다.
お菓子の中で、チョコレートが一番好きです。
그들은 소풍을 갈 때 항상 과자를 가지고 갑니다.
彼らはピクニックに行くときにいつお菓子を持っていきます。
그는 과자를 먹을 때는 항상 차를 마셔요.
彼はお菓子を食べるときはいつお茶を飲みます。
소셜 미디어는 젊은이들에게 가장 대중적인 커뮤니케이션 매체 중 하나입니다.
ソーシャルメディアは、若者にとって最ポピュラーなコミュニケーション媒体の1つです。
TV는 가장 일반적인 정보 매체 중 하나입니다.
テレビは、最一般的な情報媒体の1つです。
그들의 히트곡은 영화 사운드 트랙에도 사용되었습니다.
彼らのヒット曲は、映画のサウンドトラックに使用されました。
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들에게 사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今で人々に愛されています。
저는 공포 장르의 영화를 볼 때 항상 무서워해요.
私は、ホラージャンルの映画を観るときはいつ怖がります。
그녀의 패션 감각도 화제다.
彼女のファッション感覚話題だ。
그녀는 젊은이답게 트렌드도 잘 알고 패션 감각도 좋다.
彼女は若者らしくトレンドに詳しく、ファッション感覚優れている。
다채로운 공연도 볼 수 있다.
多彩な公演見ることができる。
그는 그 주간지가 결국 잘 될 것이라고 확신했다.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くのと確信していた。
구독자가 온라인으로 접속할 수 있는 디지털 버전도 제공하고 있습니다.
購読者がオンラインでアクセスできるデジタル版提供しています。
이 책은 독자들에게 놀라움과 감동을 가져다 줄 것입니다.
この本は読者に驚きと感動をたらすでしょう。
저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をたらします。
다양한 독자로부터 메일을 받았다.
様々な読者からメールをらった。
내가 너라면 그 제안을 받아 들일 텐데..
し私があなたなら、そのオファーを受け入れるだろう。
그 제안을 받아 들여도 메리트가 없네.
その提案を受け入れて、メリットがないよね。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (349/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.