【も】の例文_339
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
양 팀 모두 최선을 다한 명승부였다.
両チームと力を出し切った名勝負だった。
그녀의 발언은 매우 논리정연한 것이었다
彼女の発言はとて理路整然としたのだった
그는 논리정연하고 설득력 또한 뛰어나다.
彼は理路整然とし説得力に長けている。
그들은 강연에서 동기 부여와 목표 설정에 대해 설명합니다.
彼らは講演でモチベーションと目標設定について説明します。
그의 강연은 새로운 비즈니스 모델에 관한 것입니다.
彼の講演は新しいビジネスモデルについてです。
그녀의 강연은 교육 정책에 관한 것입니다.
彼女の講演は教育政策に関するのです。
그의 강연은 경제 동향에 관한 것입니다.
彼の講演は経済の動向に関するのです。
그녀의 강연은 심리학과 건강에 관한 것입니다.
彼女の講演は心理学と健康に関するのです。
올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요.
オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とって誇りに思います。
늘 좋은 성적과 바른 생활을 하고 있는 아들이 매우 자랑스럽다.
ずっと良い成績と規則正しい生活をしている息子がとて自慢だ。
나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다.
私はいつ誠実に働いている父が誇らしい。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくていいお金です。
마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다.
心を許している相手に手を握ってらった。
그의 손글씨는 매우 아름답다.
彼の手書きはとて美しい。
그는 절대로 사람을 배신할 사람이 아니다.
彼はとて人を裏切るような人ではない。
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言葉は私の感情を裏切るのだった。
우리 팀이 속수무책으로 지고 있는 걸 보고 가만있을 수가 없었다
僕のチームがなすすべなく負けているんで、黙っていることができなかった。
아무것도 할 수 없어 속수무책으로 지켜볼 수밖에 없었다.
できなくて、なすすべなく見守るしかなかった。
그녀의 신념은 독실하고 흔들리지 않는 것입니다.
彼女の信念は篤実であり、揺るがないのです。
가족 간의 유대는 매우 강합니다.
家族間の絆は非常に強いのです。
부모와 자식의 유대는 세상에서 가장 특별한 것 중 하나입니다.
親子の絆は、世界で最特別なのの一つです。
도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다.
途中で信頼を失えば、残りをとにすることができない。
신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다.
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりっと難しい。
인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다.
人間関係に最重要なのは「信頼」だ。
부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다.
お金持ちである彼は信頼を最大切だと考えている。
그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다.
彼との親交は私の生活に新たな視点をたらします。
친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요.
彼女との親交は私にとってかけがえのないのです。
회식이 끝나면 항상 노래방에 가요.
会食が終わるといつカラオケに行きます。
재회의 순간은 무엇보다도 행복했습니다.
再会の瞬間は何より幸せでした。
아침에 파트너와의 포옹은 하루의 시작을 특별하게 만듭니다.
朝にパートナーとのハグは、一日の始まりを特別なのにします。
애정을 갖고 포옹하다.
愛情をってハグする。
아이들을 세게 포옹하다.
子どを強く抱きしめる。
자신이 좋아하는 것을 먹고 마음을 달랬습니다.
自分の好きなのを食べて心を癒しました。
혼자서 사는 사람들이 외로움을 달래기 위해서 반려 동물을 기르기도 한다.
一人暮らしの人々が、寂しさを紛らわすためにペットを飼うことある。
심신 모두 건강한 생활을 보내고 있어요.
心身とに健やかな生活を送っています。
심신이 모두 지치다.
心身とに疲れ果てる。
심신이 함께 성숙하다.
心身とに成熟する。
심신이 피곤하다.
心身とに疲れる。
심신이 지치다.
心身とに疲れる。
산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다.
遊歩道は子供たちの遊び場として人気です。
공원에는 산책을 즐길 수 있는 산책로도 있습니다.
公園には散歩を楽しめる遊歩道あります。
산책은 체력 유지나 건강 유지를 위해서도 좋다.
散歩は、体力維持、健康維持のためによい。
보행자가 횡단할 때는 자동차 운전자도 충분한 배려를 보여야 합니다.
歩行者が横断するときは、車の運転手十分な配慮を示すべきです。
코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다.
新型コロナウイルスから最安全な国となり、日常回復の時間を1日で早める。
모임을 30분 정도 앞당겨도 될까요?
集いを30分ほど繰り上げていいですか。
시간이 지나는 게 너무 빨라요.
時間が経つのがとて早いです。
한국은 고령화 속도가 세계에서 가장 빠르다.
韓国は高齢化の速度が世界で最速い。
지하철도 좋지만 버스가 빨라요.
地下鉄いいですが、バスが早いですよ。
평소보다 빨리 집을 나왔다.
いつより早めに家を出た。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (339/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.