【も】の例文_340
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
열대야에는 에어컨 없이는 도저히 잠들 수 없다.
熱帯夜には、エアコンなしではとて眠れない。
열대어 중에는 희귀한 종류도 있습니다.
熱帯魚の中には珍しい種類あります。
온대 지역에서는 겨울에 눈이 쌓이는 경우가 있습니다.
温帯地域では冬に雪が積ることがあります。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本で大反響を呼び起こしています。
실물이 더 잘생겼어요.
実物の方がっとカッコいいです。
실물을 보고 너무 멋져서 놀랐어요.
実物を見て、とて素敵で驚きました。
오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにして夜行きます。
성공하든 실패하든 어떻든지 좋은 경험이 됩니다.
成功して失敗していずれにして、良い経験になります。
혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요.
しやと思って、私があらかじめ買っておきました。
일정이 변경될 수도 있으니 혹시 모르니 다른 일정도 생각해두겠습니다.
予定が変更になるかしれないので、念の為他の日程考えておきます。
혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。
혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。
중요한 메모는 만약을 위해 수첩에도 적어 두겠습니다.
重要なメモは念の為手帳に書き留めておきます。
예정 변경이 있을지도 모르기 때문에 만약을 위해 확인 전화를 해 두겠습니다.
予定変更があるかしれないので、念の為確認の電話をしておきます。
오늘은 비가 올지도 모르기 때문에 만약을 위해 우산을 가지고 가겠습니다.
今日は雨が降るかしれないので、念の為傘を持っていきます。
서울 지하철에도 여성전용차량이 있습니다.
ソウル地下鉄に女性専用車両があります。
그녀는 주위의 주목을 받아도 전혀 개의치 않는 모습이었다.
彼女は、周囲の注目を浴びて、一向に気にする様子はなかった。
그 선택은 미래에 영향을 미칠지도 모른다.
その選択は将来に影響を与えるかしれない。
그 일은 힘들지만 보람이 있다.
その仕事は大変だけれどやりがいがある。
그 의자는 매우 쾌적하다.
その椅子はとて快適だ。
그 요리는 매우 맛있었다.
その料理はとて美味しかった。
그 책은 매우 재미있을 것 같다.
その本はとて面白そうだ。
그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다.
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをたらした。
그 술집에서의 웃음소리가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑い声が通りに聞こえるほどだった。
그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑い声が聞こえると、私つられて笑ってしまった。
그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다.
彼はいつ大声で笑い声を上げる。
그녀의 독특한 웃음소리는 누구나 기억하고 있다.
彼女の独特の笑い声は誰が覚えている。
그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다.
彼の笑い声はとて明るくて魅力的だ。
그 스타트업은 독특한 비즈니스 모델을 가지고 있다.
そのスタートアップは、ユニークなビジネスモデルを持っている。
그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다.
彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰と違う。
그의 스타일은 매우 독특하다.
彼のスタイルはとてユニークだ。
습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다.
習慣はとて恐ろしい力を持っています。
힘이 없으면 어떤 것도 지킬 수가 없다.
力がなければどんなこと守れない。
습관의 힘은 매우 큽니다.
習慣の力はとて大きいです。
조금이라도 힘이 되고 싶어요.
少しで力になりたいです。
그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다.
彼は真面目な性格だが、時には冗談言う。
그녀는 매우 성실해요.
彼女はとて真面目です。
저 가게는 항상 붐빕니다.
あの店はいつ混んでいます。
이 개는 너무 귀엽네요.
この犬はとてかわいいですね。
이 방은 넓습니다.
この本はとて面白いです。
이 책은 매우 재미있습니다.
この本はとて面白いです。
작년 이 시기는 매우 바빴어요.
昨年のこの時期はとて忙しかったです。
거주지는 어느 정도 계속 거주하지만 주민등록은 없어도 되는 곳입니다.
居住地はある程度継続して居住するが、住民登録はなくてよい場所です。
단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다.
みじとは木の葉が色づくことをいいます。
작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요.
昨年は私の人生で最厳しい年でした。
올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다.
今年無事に一年を終える事ができました。
어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다.
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言って上の空になる。
그녀는 무슨 말을 해도 건성으로 듣고 있는 듯하다.
彼女は何を言って上の空で聞いているようだ。
건성으로 보면 아무것도 보이지 않습니다.
上の空で見れば、何見えません。
딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다.
娘は一言負けず、いちいち口答えをする。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (340/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.