【も】の例文_330
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいは比較的育てやすい野菜です。
고구마는 멕시코를 중심으로 하는 열대 아메리카에서 태어났습니다.
サツマイモは、メキシコを中心とする熱帯アメリカで生まれました。
고구마는 식이섬유가 함유되어 있기 때문에 변비 예방에도 좋은 것으로도 알려져 있습니다.
さつまいは、食物繊維が含まれているため、便秘の予防に良いことで知られています。
구운 고구마보다 삶은 고구마가 더 맛있다.
焼いたサツマイモより茹でたサツマイモがっとおいしい。
고구마를 기름에 튀겨서 먹었어요.
さつまいを油であげて食べました。
양배추에는 비타민류가 풍부하게 함유되어 있고 영양가도 높은 채소입니다.
キャベツにはビタミン類が豊富に含まれており、栄養価高い野菜です。
야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다.
野菜や果物には、通常は捨てられてしまう皮に栄養成分が含まれています。
고구마를 껍질째 찌면 따끈따끈한 식감을 즐길 수 있다.
さつまいを皮ごと蒸すとほくほくの食感が楽しめる。
감자를 껍질째 삶으면 영양이 빠져나가지 않는다.
ジャガイモを皮ごと茹でると栄養が逃げない。
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다.
ゴーヤは塩みして苦味を抑えることできる。
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다.
ゴーヤは血圧を下げる効果あるとされる。
여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다.
ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットに良い。
여주는 한약재로도 쓰인다.
ゴーヤは漢方薬の材料として使われる。
여주는 엽산이 풍부해 임산부에게도 좋다.
ゴーヤは葉酸が豊富で、妊婦に良い。
여주는 영양가가 높을 뿐만 아니라 칼로리도 낮다.
ゴーヤは栄養価が高いだけでなく、カロリー低い。
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다.
ゴーヤの苦みが好きな人いれば、苦手な人いる。
여주 살 때는 신선한 걸로 고른다.
ゴーヤを買うときは新鮮なのを選ぶ。
공심채는 저칼로리이며 다이어트에도 좋습니다.
空芯菜は低カロリーでダイエットに良いです。
공심채는 볶음이나 조림에도 어울립니다.
空芯菜は炒め物や煮物に向いています。
직장인은 때로는 어려운 상황에 직면하기도 합니다.
会社員は時には厳しい状況に直面することあります。
사원증은 신분증으로도 이용됩니다.
社員証は身分証明書として利用されます。
사원의 불상은 매우 아름다운 조각입니다.
寺院の仏像はとて美しい彫刻です。
악영향을 초래하는 인물은 그룹에서 배제돼야 한다.
悪影響をたらす人物はグループから排除されるべきだ。
가을이 시작될 무렵 저에게도 사랑이 찾아왔습니다.
秋が始まるころ、私に愛がやってきました。
어렸을 때 읽었던 책이 아직도 마음에 남아 있다.
子供の頃に読んだ本が今で心に残っている。
이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
このドラマはう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。
젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다.
若い頃の恋愛は切なくて甘酸っぱいのだ。
나에게도 그런 시절이 있었습니다.
私にそんな時代がありました。
그는 어려움에 처했을 때에도 뜻을 굽히지 않고 계속 전진했다.
彼は困難に直面したときに意志を曲げず、前進し続けた。
그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다.
彼の強固な信念にかかわらず、状況によって意志を曲げた。
미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다.
米中が偶発的に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性高まる。
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
彼女はいつ飲み会を避けるために家事をかこつける。
일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다.
働く上で、一度健康を言い訳にしたことがない
아빠는 항상 바쁘다고 핑계를 댄다.
父は、いつ忙しいと言い訳をする。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、一点の明かり輝かない。
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざを避けるためには、譲歩すること必要だ。
실랑이가 있어도 냉정한 대응이 필요하다.
いざこざがあって、冷静な対応が必要だ。
계속 여기서 밤새 실랑이만 하고 있을래?
ずっとここで夜通しせめぎ合いだけしているつりか?
금방이라도 눈이 감길 것 같았다.
今に目が閉じそうだった。
금방이라도 비가 올 듯하네요.
いまに雨が降りそうです。
당신이 금방이라도 사라져버릴 것 같아서 불안해요.
あなたが今にで消えてしまうような気がして不安です。
다들 금방 올 테니까 여기 앉아서 기다리자.
みんなすぐ来るからここに座って待ってよう。
금방 비가 올 것 같다.
今に雨が降りそうだ。
여차하면 그의 분노가 폭발할 것 같았다.
今に彼の怒りが爆発しそうだった。
여차하면 무너질 것 같은 건물이 보인다.
今に崩れそうな建物が見える。
여차하면 계획을 변경할 필요가 있을지도 모른다.
いざとなったら、計画を変更する必要があるかしれない。
여차하면 주먹을 휘두를 태세였다.
今に拳を振り回す勢いだった。
양팀이 사력을 다했다.
両チームと死力を尽くした。
앞으로 더 노력할게요.
これからっと努力します。
앞으로 무엇을 하실 겁니까?
これから何をするつりですか。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (330/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.