【も】の例文_324
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
호환성이란 다른 것으로 바꿔어도 동일하게 동작하는 것을 말한다.
互換性とは、別ののに置き換えて、同じように動作することをいう。
최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
最近の状況では価格や需要が1カ月先予測できない。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定より複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。
그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다.
あの選手は大きな負傷でこれ以上再起が難しいと判定をらった。
피할 수 없는 고난도 많이 있다.
避けられない苦難多々ある。
그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다.
そんな彼にとて大きな苦難がやって来た。
동양 철학과 서양 철학은 너무나 다른 학문이다.
東洋哲学と西洋哲学をとって違う学問だ。
건조기는 바쁜 아침에도 빨래를 빨리 말립니다.
乾燥機は忙しい朝で洗濯物を早く乾かせます。
이 건조기는 조작이 간단해서 누구나 사용하기 편합니다.
この乾燥機は操作が簡単で、誰で使いやすいです。
건조기를 사용하면 빨래를 밖에서 말리는 것보다 빨리 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物を外で干すより早く乾きます。
건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다.
乾燥機は雨の日や湿気の多い日で洗濯物を乾かせます。
건조기를 사용하면 빨래가 밖에서 말리는 것보다 깨끗하게 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物が外で干すよりきれいに乾きます。
이 건조기는 에너지 효율이 좋고 전기료도 절약할 수 있습니다.
この乾燥機はエネルギー効率が良く、電気代節約できます。
이 건조기는 조용해서 집안에서도 사용하기 편합니다.
この乾燥機は静かで、家の中で使いやすいです。
그의 설득력 있는 논리는 의심할 여지가 없었습니다.
彼の説得力のある論理は疑いようのないのでした。
이대로는 문제가 해결되지 않을지도 모릅니다.
このままでは問題が解決しないかしれません。
이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워.
このまま諦めるには今までしてきたことがあまりにったいない。
우리도 이대로 있을 수만은 없다.
私たちこのままではいられない。
그의 헤딩슛이 열세였던 팀에게 기세를 가져왔다.
彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをたらした。 ·
그의 실수가 팀에 큰 실점을 가져왔다.
彼のミスがチームに大きな失点をたらした。
그의 몽상은 지금도 계속 타오르고 있다.
彼の夢想は今なお燃え続けている。
그는 항상 몽상에 빠져 있다.
彼はいつ夢想にふけっている。
몽상을 현실로 옮기다.
夢想を現実ののにする。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になると、私つられて感情的になった。
그녀의 꿈을 듣자 나도 덩달아 몽상을 시작했다.
彼女の夢を聞くと、私つられて夢想を始めた。
그가 춤을 추기 시작하자 나도 덩달아 춤을 추기 시작했다.
彼が踊り始めると、私つられて踊り出した。
그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出すと、周囲の人々つられて一斉に走り出した。
그가 도전하자 나도 덩달아 도전하고 싶어졌다.
彼が挑戦すると、私つられて挑戦したくなった。
그녀의 용감한 행동에 이끌려 나도 용기를 갖기 시작했다.
彼女の勇敢な行動につられて、私勇気を持ち始めた。
그의 슬픈 표정에 덩달아 나도 슬퍼졌다.
彼の悲しそうな表情につられて、私悲しくなった。
그녀가 조용히 미소를 짓자 나도 덩달아 미소를 지었다.
彼女が静かに微笑むと、私つられて微笑み返した。
그가 큰 소리로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다.
彼が大声で叫ぶと、周囲の人々つられて叫び声を上げた。
그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다.
彼が歌い始めると、観客たちつられて歌い出した。
그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다.
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちつられて喜び始めた。
그녀가 울기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 울기 시작했다.
彼女が泣き出したので、周囲の人々つられて泣き出した。
그의 웃음소리에 덩달아 나도 웃고 말았다.
彼の笑い声につられて、私笑ってしまった。
그녀가 당황하면 주위 사람들도 덩달아 초조해진다.
彼女が慌てると、周囲の人たち一緒に焦ってしまう。
세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다.
世の中は急速に成長を重ねてきたし、所得共に増えてきた。
일이 기쁘고 즐거우면 인생도 덩달아 기쁘고 즐거워집니다.
仕事が喜びと楽しければ、人生つられて、喜ばしく楽しくなります。
친구가 우니까 나도 덩달아 울었어요.
友達が泣くと私つられて泣きました。
그가 당황하면 말문이 막힌다.
彼が慌てると、言葉乱れる。
울컥 쏟아지는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっと溢れ出る懐かしさに自分で分からないまま言葉に詰まってしまった。
말문이 막혀서 아무 말도 못했어요.
呆れて何言えませんでした。
그녀가 당황하면 나도 불안해진다.
彼女が慌てると、私不安になる。
불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요.
不安な時期を過ごして、彼は前向きな姿勢を維持しています。
불안한 상황에 직면해도 그는 냉정함을 유지하고 있다.
不安な状況に直面して、彼は冷静さを保っている。
나는 다른 신용카드도 같은 비밀번호로 설정해서 불안해.
私は他のクレジットカード同じパスワードに設定にしているため不安だ。
오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다.
久しぶりなので期待が大きいが、不安あります。
무슨 일이 생겼을지도 몰라요.
何かあったかしれません。
마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다.
心が平穏になればどんな状況で落ち着いて行動するようになります。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (324/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.