【も】の例文_327
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
산기슭의 공기는 신선하고 맑습니다.
山のふとの空気は新鮮で澄んでいます。
산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다.
山のふとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。
우리는 산기슭으로 가는 길에 풍경을 즐겼어요.
私たちは山のふとに向かう途中で風景を楽しみました。
그녀는 산기슭에 있는 멋진 별장에서 쉬고 있어요.
彼女は山のふとに建つ素敵な別荘でくつろいでいます。
그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다.
その小さな町は山のふとに広がる広大な牧草地に囲まれています。
이 마을은 산기슭에 있는 작은 어촌 마을입니다.
この村は山のふとにある小さな漁村です。
산기슭 풍경은 그림처럼 아름답습니다.
山のふとの風景は絵のように美しいです。
우리는 산기슭 호수에서 낚시를 즐겼다.
私たちは山のふとの湖で釣りを楽しんだ。
이 지역은 아름다운 산기슭 경치로 유명합니다.
この地域は美しい山のふとの景色で有名です。
우리는 산기슭의 나무들 사이를 산책했어요.
私たちは山のふとの木々の間を散策しました。
그 작은 마을은 산기슭에 위치해 있어요.
その小さな町は山のふとに位置しています。
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふとの村は静かで平和な雰囲気です。
산기슭에는 아름다운 온천이 있습니다.
山のふとには美しい温泉があります。
우리는 산기슭에서 캠핑을 즐겼다.
私たちは山のふとでキャンプを楽しんだ。
그 작은 마을은 산맥 기슭에 위치해 있어요.
その小さな町は山脈のふとに位置しています。
그의 발명은 장대한 기술의 진보를 가져왔습니다.
彼の発明は壮大な技術の進歩をたらしました。
그의 목표는 장대한 것이었지만 달성했습니다.
彼の目標は壮大なのでしたが、達成しました。
그의 계획은 장대한 것이었습니다.
彼の計画は壮大なのでした。
요즘에 그는 판타지물에 빠져 있다.
最近、彼はファンタジーのにはまっている。
이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다.
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さ浅い。
이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다.
このドラマのストーリーそののは非常に単純である。
저런 스토리는 로맨틱한 영화에 나올 법한 이야기이다.
あんなストーリーはロマンチックな映画に出てきてよさそうな話だ。
그 영화는 매우 낭만적이고 감동적이었어요.
その映画はとてロマンチックで感動的でした。
결혼기념일에는 항상 멋진 서프라이즈가 있어요.
結婚記念日にはいつ素敵なサプライズがあります。
결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다.
結婚記念日にはいつ手作りのカードを贈ります。
결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요.
結婚記念日にはいつ一緒に写真を撮っています。
결혼기념일에는 항상 추억의 장소에 갑니다.
結婚記念日にはいつ思い出の場所に行きます。
결혼기념일에는 항상 우리의 사랑을 되새겨요.
結婚記念日にはいつ私たちの愛を再確認します。
결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다.
結婚記念日の夜にはいつキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。
기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다.
記念日にはいつ家族や友人と一緒にお祝いします。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつ感謝の気持ちを伝えます。
기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요.
記念日にはいつ一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつ感謝の気持ちを伝えます。
기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요.
記念日にはいつ一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。
기념일에는 항상 꽃다발을 보내요.
記念日にはいつ花束を贈ります。
기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다.
記念日にはいつ一緒に写真を撮ります。
기념일에는 항상 영화를 보러 갑니다.
記念日にはいつ映画を観に行きます。
기념일에는 항상 함께 여행해요.
記念日にはいつ一緒に旅行します。
기념일에는 항상 멋진 선물을 교환합니다.
記念日にはいつ素敵なプレゼントを交換します。
결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요.
結婚記念日にはいつ特別なディナーを楽しんでいます。
감금 상태에서의 장기간의 고독은 정신적인 고통을 가져온다.
監禁状態での長期間の孤独は精神的な苦痛をたらす。
그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다.
彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかしれない。
거짓말이 들통나서 너무 창피했다.
ウソがばれてとて恥ずかしかった。
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれることを心配して、夜眠れなかった。
그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다.
彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかしれない。
비밀이 탄로 나면서 그의 지위가 흔들릴지도 모른다.
秘密がばれることで、彼の地位が揺らぐかしれない。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
그 영화는 비평가들의 마음에 들지 않았습니다.
その映画は批評家にとって気に入らないのでした。
그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요.
その曲は私の好みには全く気に入らないのでした。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の服装は上司にとって気に入らないのでした。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (327/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.