【も】の例文_424
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
개구리는 아가미 호흡도 폐호흡도 할 수 있는 양서류입니다.
カエルはエラ呼吸肺呼吸できる両生類です。
아가미가 없는 사람이나 육상 동물은 물속에서 숨을 쉴 수 없다.
エラをっていないヒトや陸上動物は、水中で呼吸ができない。
지느러미를 가지고 아가미로 호흡하는 것이 어류의 특징입니다.
鰭(ひれ)をち、鰓(えら)で呼吸するのが魚類の特徴です。
나무에 벌레가 너무 많이 생겨 살충제를 뿌렸다.
木にとてたくさん虫が湧いて、殺虫剤を撒いた。
음식물 쓰레기를 하루 방치하는 것만으로도 날파리가 꼬이기 쉽습니다.
生ゴミを1日放置しただけで、コバエがたかりやすくなります。
벌레가 썩은 것이나 오물에 꼬이다.
虫が腐ったのや汚物にたかる。
자신과는 피 한 방울 섞이지 않은 새 여동생이 생겼다.
自身とは血の一滴混ざらない新しい妹が出来た。
누군가에게 퇴짜 맞는 것은 꼭 나쁜 것만은 아니다.
誰かにふられることは必ずし悪いことではない。
자연을 어떻게 개발하느냐보다는 어떻게 보호하느냐 를 생각하는 것이 더 바람직하다.
自然をどのように開発するかよりは、どのように保護するかを考えることがっと望ましい。
이가 너무 아파서 쉴 수밖에 없었어요.
歯があまりに痛くて休むしかありませんでした。
차가운 음식을 먹으면 이가 시려요.
冷たいのを食べると歯がしみます。
그는 오늘도 회사에 갈 테니까 바쁠 거야.
彼は今日会社に行くので忙しいだろう。
갖고 싶은 장난감이 있으면 뭐든지 사줄 테니까 말해 봐.
ほしいおちゃがあればなんで買ってやるから言ってご覧。
다섯 개 살 테니 하나 더 주세요.
5個買うからう1個ください。
다 보신 책은 도로 제자리에 놓아 주세요.
読み終えられた本はとの場所に戻してください。
옆에 있는 사람의 암내가 너무 심했어.
隣の人の腋臭があまりに酷かったよ。
수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다.
ヒゲを一度抜いて、ヒゲが生えなくなることはありません。
그의 머리는 금발이며 텁수룩하다.
彼の髪は金髪でじゃじゃだ。
수염이 텁수룩이 나다.
ひげがじゃじゃと生える。
사파리는 세계에서 가장 빠른 브라우저입니다.
Safariは世界で最速いブラウザです。
본적은 지번이 있는 곳이면 어디든 둘 수 있습니다.
本籍は地番がある場所であればどこで置くことができます。
시민 불복종은 비폭력으로 법을 초월한 정의에 호소하는 행동입니다.
市民的不服従は、非暴力をって、法を超えた正義に訴える行動です。
인터넷 쇼핑몰에서 구입한 것과 전혀 다른 상품이 도착했어.
ネット通販サイトで購入したのと全く違う商品が届いた。
그래도 올해는 평소보다 눈이 많이 온 편입니다.
それで今年はふだんより雪がたくさん降った方です。
저는 매운 음식을 잘 먹는 편이에요.
私は辛いのをよく食べる方です。
공산주의는 자본주의에 패해, 이데올로기상의 싸움도 종결되었다.
共産主義は資本主義に敗北し、イデオロギー上の戦い終結した。
땅바닥에 앉아서 조금 쉬어요.
地ベたに座って少し休うよ。
어른인 주제에 볼썽사납네.
大人のくせにみっとないわ。
볼썽사나운 짓은 하지 마라.
みっとない真似はするな
설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다.
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっとないことの1位として選んだ。
상대에게 꼴불견인 모습을 보였다.
相手にみっとない姿を見せてしまった。
그녀의 복장은 꼴불견이다.
彼女の服装はみっとない。
어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다.
大人が子供の前で泣くなんてみっとない。
꼴사나워서 못 보겠다.
みっとなくて見ていられない。
그는 꼴사나운 모습을 하고 있다.
彼は、みっとない格好をしている。
꼴사나우니까 그만둬.
みっとないからやめなさい。
손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다.
客の前で夫婦げんかをするなんてみっとない。
주어도 서술어도 아닌 부분이 수식어입니다.
主語で述語でない部分が修飾語です。
주어와 서술어는 글을 구성하는 가장 기본적인 요소이다.
主語と述語は、文を構成する最基本的な要素である。
왠지 모르게 알쏭달쏭한 느낌이 든다.
何となくやした気がする。
필사적으로 메모도 했지만 기억이 알쏭달쏭하다.
必死でメモ取ったんですが記憶があやふやだ。
문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다.
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすること大切です。
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어난다.
そこでは真昼で盗難事件がたくさん起こる。
우리 집에서는 그런 일이 허다하게 있어요.
うちではそんな事がいくらでありますよ。
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어나요.
そこでは真昼で盗難事件がたくさん起こります。
자기 이름조차도 영어로 쓸 수 없는 학생들이 허다합니다.
自分の名前さえ英語で書けない学生が多いです。
회사에서는 그런 일이 허다하게 일어나요.
会社ではそんな事がいくらで起きますよ。
그런 사건은 주변에 허다히 널려 있다.
そんな事件は周辺にいくらでころがっている。
그런 것은 삼척동자도 알겠다.
そんなことは幼い子で知っているだろう。
본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다.
本性がよくない人はどこへ行ってよくならない。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (424/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.