【も】の例文_432
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이까짓 일로 주저앉을까 보냐?
これしきの事でへたばるのか。
손님을 대접하는 것은 여간 어렵지 않다.
お客様を接待することはとて難しい。
겨울에는 이곳도 여간 추운 게 아니었다.
冬には、こち並大抵の寒さではなかった。
여간 예쁘지 않다
彼女はとてきれいだ。
그 문제는 여간 어렵지 않다
その問題はとて難しい。
이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다.
ストーリーがあまりに鮮烈で、手から離すことができず読み終えました。
나는 주식 투자에서 손을 놓을 거다.
私は株式投資をやめるつりだ。
우물쭈물하는 어린이를 혼내지 않았나요?
たする子供を叱っていませんか。
우물쭈물하지 말고 빨리 와!
たしないで早く来て。
수비가 우물쭈물하다가 점수를 내줬다.
守備がたして点を取られた。
서둘러, 우물쭈물하지 마!
急げ、たするな!
나는 벌써 준비했는데 동생이 우물쭈물하고 있어.
僕はう準備できてるのに、弟がたするのよ。
야, 빨리 해, 어물쭈물하지 말고.
おい、早くしろ。たするな。
서슴지 마시고 뭐든지 말씀하세요.
遠慮なさらずに何でおっしゃってください。
그녀는 아무리 비싸도 갖고 싶은 것을 서슴지 않고 현금으로 삽니다.
彼女は欲しいのはどんなに高くてためらうことなく現金で買います。
골치 아픈 얘기는 그만하고 술이나 한잔 하러 갑시다.
頭の痛い話は止めて酒で一杯やりに行きましょう。
자유로운 사회에는 빨간불과 파란불이 필요합니다. 그렇지 않으면 교통 체증에 빠집니다.
自由な社会には赤信号と青信号とが必要です さなければ交通渋滞に陥ります
그렇게 많이 먹고서도 아직 양이 안 찼니?
そんなにたくさん食べてまだ足りないの?
오늘 공원을 산책하기에 더할 나위 없이 좋은 날씨네요.
今日は公園を散歩するのにってこいの良い天気ですね。
나에게는 턱없이 부족한 양이었다.
僕にはとて少ない量だった。
폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다.
猛暑を冷ますにはとて足りない通り雨だった。
누누이 도전을 해보았지만 전부 실패로 끝났다.
何度挑戦したけれど全部失敗に終わった。
누누이 타일렀는데도 학생들은 여전히 말을 듣지 않는다.
何度言い聞かせていたが、学生達は相変わらず話を聞かない。
하지 마! 내가 누누이 말했잖아.
するな!俺がいつ言ってるじゃないか。
그 시험에 누누이 도전을 해봤지만 전부 떨어졌다.
その試験に何度挑戦したけれど全部落ちた。
누누이 타이르다.
幾度言い聞かせる。
후원금은 일절 받지 않겠다고 선언했다.
後援金は一切らっていないと誓った。
세 시간이나 뒤늦게 도착하다.
三時間遅れて到着する。
이왕 기다린 김에 좀 더 기다렸다가 만나고 가세요.
せっかく待ったついでにうちょっと待ったから会って行きなさい。
아버지가 하루라도 빨리 퇴원할 수 있으면 좋겠다.
父が一日早く退院できるといい。
조금만 더 일하다가 밥 마시러 갑시다.
う少しだけ働いてからご飯を食べに行きましょう。
우리 학교는 전교생을 합쳐도 불과 다섯 명밖에 안 된다.
私たちの学校は全校生合わせてわずか5名しかならない。
부모님의 반발도 만만찮다.
親の反発侮れなかった。
변변찮은 선물이지만 정성껏 준비했으니까 꼭 받아 주세요.
つまらないのですが真心を込めて準備しましたので是非らってください。
그 술집 주인은 매우 화끈하다.
その酒場の主人はとて気前がいい。
그는 바라는 것은 뭐든지 화끈하게 사 준다.
彼は、望むのはなんで気前良く買ってくれる。
인심이 후한 사람은 경제적으로도 경제적으로도 여유가 있다.
気前がいい人は、経済的に精神的に余裕がある。
마침 잘됐다. 선반 위에 있는 저 물건을 집어줄래.
ちょうど良かった、棚の上にあるあののを取って欲しい。
심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다.
便利屋はさまざまな代行業務を解決するため、収入人によって幅があります。
심부름센터는 누구라도 시작할 수 있는 일입니다.
便利屋は誰にで始められる仕事です。
정신 나간 거 아냐?
気で狂ったんじゃないのか?
술을 마시더라도 정신이 나갈 정도로 마시지는 말아라.
酒を呑んで、理性が保てなくなるほど飲んではいけない。
여러분에게 경의를 표하며 진심으로 축하드립니다.
皆様に敬意を表するととに、心からお慶び申し上げます。
회사가 망해서, 아무것도 남은 것이 없다.
会社がつぶれてしまい、元ない。
그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다.
あの美味しい食堂はいくらたたずに終わった。
회사가 망하면 노조도 망한다.
会社が潰れると労組潰れる。
몸도 마음도 너덜너덜하다.
ボロボロだ。
왜 항상 너덜너덜한 옷을 입고 있니?
何でいつボロボロの服を着てるの?
많은 매머드들이 약 12,000년 전에 멸종되었습니다.
多くのマンモスは約1万2000年前までに絶滅しました。
사실 매머드는 공룡이 아니거든요.
実はマンモスは恐竜ではないんです。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (432/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.