【も】の例文_485
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
어린이의 이는 6세부터 12세에 걸쳐 젖니에서 영구치로 새로 태어납니다.
子どの歯は6歳から12歳にかけて乳歯から永久歯へと生えかわります。
젖니는 턱의 성장과 함께 영구치로 다시 태어나게 된다.
乳歯はあごの成長ととに永久歯へと生えかわる。
그림 솜씨도 수준급이다.
絵の才能驚くほどだ。
가끔 생각보다 말이 앞서는 바람에 핀잔을 듣기도 한다.
時々考えより言葉が先に出る所為で上司から叱責されることある。
말보다 행공이 앞서면 실수하기 마련이다.
言葉より行動が先に立つと失敗するのだ。
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다.
夫の突然の悲報に、妻は気丈に対処した。
꿋꿋한 여성은 주위로부터의 평가도 높습니다.
芯が強い女性は、周囲からの評価高いです。
슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다.
悲しみや嘆きという感情に頼る暇なかった。
교통사고는 아무리 조심해도 막을 수 없는 것이다.
交通事故はどんなに気を付けていて防げないのです。
사건보다 자극적 이슈만 조명하는 일부 언론의 행태에 화가 난다.
事件より刺激的なイシューだけライトを当てる一部言論の業態に怒りを感じる。
청년들은 정치에 대한 관심보다 사회적 이슈에 더 민감하다.
若者は政治に対する関心より、社会的イシューの方が敏感だ。
내년엔 반드시 외국 여행을 할 작정이에요.
来年は必ず外国旅行をするつりです。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目前に、一日心の休まる日が無い毎日を過ごしている。
딸은 평소에는 생글생글 잘 웃다가도, 아빠만 봤다하면 뚱해진다.
娘は平素はにこにこよく笑っていて、父を見れば無口になる
너무나도 유명하다.
あまりに有名だ。
그는 항상 밝게 인사한다.
彼はいつ元気にあいさつする。
해마다 그렇듯, 올해도 참으로 다사다난했던 한 해입니다.
毎年のように、今年とて多事多難な1年です。
저렇게 가는 다리라도 걸을 수 있다니 참말로 신기하다.
あんなに細い足で歩くことができるなんて本当に不思議だ。
그녀들의 다리가 너무 가늘어서 놀랐다.
彼女たちの足がとて細くて驚いた。
새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다.
新しく雇った社員は仕事上手で気さくだ。
행운보다 생각치 못 했던 불행이 훨씬 많은 게 세상이다.
幸運より考えしなかった不幸の方がはるかに多いのが世の中だ。
자전거가 성한 곳이 없지만 멀쩡하게 굴러간다.
自転車がまとなところがないけど、問題なく走る。
원래 사람은 부대끼고 치대며 친해지는 거다.
元々人は揉まれて当てて仲良くなるのだ。
행락철에는 어딜 가나 붐비는군요.
行楽シーズンはどこに行って混んでいるんですね。
이번 달도 또 적자야.
今月また赤字だわ。
오늘은 매우 추워서 겨울로 되돌아간 것 같다.
今日はとて寒く冬に戻った見たい。
요즘은 남자들도 네일을 받아요.
最近は男性ネイルを受けます。
선크림은 땀이 날 수 있으니 서너 시간마다 덧발라야 합니다.
日焼け止めは、汗が出るかしれないので3ー4時間ごとに塗り重ねるべきです。
오늘 축구 시합에서 세 골이나 넣었어요.
今日サッカーの試合で3ゴール入れたよ。
이젠 무슨 일에도 겁이 안 납니다.
う何怖いことなんかありません。
꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다.
花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べ物楽しめることができます。
그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고 있다.
彼は、他人が羨ましがるのをみな全て手にしている。
어쩌면 니 말이 맞는지도 몰라.
ひょっとしたらお前の言うとおりかしれないな。
니가 곤란하면 나는 언제든지 너를 도와줄 수 있다.
君が困れば私は、いつで君を助けることができる。
잠시만 나갔다 와도 돼요 ?
少しだけ出かけてきていいですか?
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてきれだったのでどきどきした。
이거 너무 재밌으니까 꼭 봐요.
これあまりに面白いので是非見てください!
만나다 보니까 사람이 좋더라구요.
ずっと会ってたら人がとていいんですよ。
밥이 너무 많으니까 좀 덜어 주세요.
ご飯がとて多いので、すこし減らしてください。
다른 걸로 주시겠어요?
他ののをくださいませんか。
내일 필요하는 거 준비해 놓았어.
明日必要なのを準備しておいたよ。
돈이라는 게 참 무섭다.
金というのは恐ろしい。
이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다.
5年前まではこの近所すべて山だった。
참으로 신비스롭다.
なんと神秘的だ。
너무나도 신비스롭다.
あまりに神秘的だ。
고통스럽기만 했던 경험이 이제는 인생에서 가장 잊을 수 없는 교훈이 되었다.
つらいばかりだった経験が、今や人生で最忘れられない教訓となった。
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도 있다.
相手を好きすぎて苦しい場合ある。
진실을 아는 것이 고통스러울 때도 있다.
真実を知ることがつらい時ある。
이게 들키면 옷 벗어야 할지도 몰라.
これがバレたら、辞めなきゃいけないかしれないぞ。
왜 나한테 보고도 없이 그런 일을 해?
なぜ私に報告なしにそんなことするの?
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (485/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.