【や】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
심장병 증상으로는 가슴 통증이나 숨이 차는 것을 들 수 있습니다.
心臓病の症状として、胸の痛み息切れが挙げられます。
협심증이나 심근경색과 같은 동맥경화가 원인인 심장병이 증가하고 있다.
狭心症心筋梗塞のような動脈硬化が原因の心臓病が増えています
부정맥이나 심부전 등이 심장에 관한 주요한 심장병입니다.
不整脈心不全などが心臓に関する主な心臓病です。
아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다.
子どもが膝足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。
치질은 항문이나 그 부근에 생기는 병의 총칭입니다.
痔は肛門その付近に生じる病気の総称です。
입안의 점막이나 혀에 생기는 염증이 구내염입니다.
口の中の粘膜舌に起こる炎症が口内炎です。
독감은 전염되기 쉽기 때문에 예방 접종을 받았습니다.
インフルエンザは伝染しすいので、予防接種を受けました。
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターン症状から「急性」と「慢性」に分けられます。
눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다.
眼病の治療法は、症状原因によって異なります。
불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요.
不眠症は、ストレス環境の変化が原因となることがあります。
불면증 증상에는 권태감이나 집중력 저하 등이 있어요.
不眠症の症状には、倦怠感集中力低下などがあります。
야뇨증 원인은 야간 소변량이 많은 것이나 방광 용량이 적은 것 등이 있습니다.
夜尿症の原因には、夜間の尿量が多いこと膀胱容量が少ないことなどがあります。
접질린 부위를 식혀서 붓기를 억제하도록 합시다.
捻挫した箇所を冷して、腫れを抑えましょう。
일이 끝나고 드디어 시간이 비었어요.
仕事が終わって、っと時間が空きました。
퇴근 후에 한잔할까요?
仕事が終わったら一杯りましょうか。
자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다.
日焼け止めを使用することで、日焼け皮膚がんの予防が可能です。
백신이 중중·사망 예방에 큰 효과를 발휘하고 있다.
ワクチンが重症化死亡の予防に大きな効果を発揮している。
갯벌은 조수가 빠졌을 때 나타나는 해감과 진흙 해안입니다.
干潟は、潮が引いたときに現れる砂泥泥の海岸です。
갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다.
干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類有機物を含んでいる。
갯벌에는 조개류와 게류 등이 서식하고 있다.
干潟には貝類カニ類などが生息している。
발등을 식히자 통증이 가라앉았어요.
足の甲を冷すと、痛みが和らぎました。
위벽이 손상되면 위통이나 불쾌감이 생길 수 있어요.
胃壁が傷つくと、胃痛不快感が生じることがあります。
지정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際情勢を理解しすくなります。
사원을 좌천시켜 한직으로 쫓아내다.
社員を左遷して閑職に追いる。
한직으로 쫓겨나다.
閑職に追いられる。
국가 차원의 장기적 정책과 지원이 필요합니다.
国家レベルの定期的な政策支援が必要です。
경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者とは、企業事業を管理・運営する人である。
상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다.
常勤の業務は、りがいがあり楽しいです。
상근으로 일하는 것에 보람을 느끼고 있어요.
常勤で働くことにりがいを感じています。
상근직에 종사하면 장래 계획을 세우기 쉬워졌습니다.
常勤の職に就くことで、将来の計画が立てすくなりました。
견습생 일은 매우 보람이 있어요.
見習いの仕事は、とてもりがいがあります。
분갈이 후 물주기가 중요합니다.
鉢替え後の水りが重要です。
분갈이를 하면 식물의 뿌리가 퍼지기 쉬워집니다.
鉢替えをすると植物の根が広がりすくなります。
집 복도나 방바닥을 걸레질하다.
家の廊下部屋の床を雑巾がけする。
정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다.
停電している影響で多くの工場小売店などで操業営業ができない状況です。
면세점 매장이 넓어서 보기 편했어요.
免税店の売り場が広くて見すかったです。
돈이 없어 전당포에 다이아반지를 맡겼다.
お金がなくて、質屋にダイヤの指輪を預けた。
거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다.
通りには露店が並び、賑かだった。
고물상이란 고물을 매매하거나 교환하거나 하는 개인이나 법인을 말한다.
古物商とは、古物を売買したり、交換したりする個人法人のことをいう。
부동산을 구입할 때나 빌릴 때에는 부동산 회사에 중개수수료를 지불합니다.
不動産を購入するとき借りるときには、不動産会社に仲介手数料を支払います。
불가사리는 다양한 모양과 색깔이 있어요.
ヒトデは様々な形色があります。
송어 맛은 담백해서 먹기 좋습니다.
マスの味は淡白で食べすいです。
전분은 식품의 질감이나 점도에 크게 영향을 미칩니다.
デンプンは食品の質感粘度に大きく影響します。
전분은 식품의 끈기와 걸쭉함을 더해주는 효과가 있습니다.
デンプンは食品の粘りとろみを増す効果があります。
전분은 열에 쉽게 녹고 식히면 굳어집니다.
デンプンは熱で溶けすく、冷すと固まります。
관상어가 있으면 방이 화려해집니다.
観賞魚がいると、部屋が華かになります。
그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다.
彼は大ミスを認め、会社をめることにした。
어항으로 금붕어나 송사리를 기르다.
金魚鉢で金魚メダカを飼育する。
해수나 담수에 염분을 넣은 물 등을 사용하여 양식하고 있다.
海水淡水に塩分を加えた水等を使用して養殖している。
양식이란 어패류나 해초류 등을 인공적으로 양식해 번식시키는 것입니다.
養殖とは魚介類海藻類などを人工的に飼養し繁殖させることです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.