【ゆ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ゆの韓国語例文>
그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다.
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。
그녀의 손글씨는 독특한 글씨체이다.
彼女の手書きの字は、ユニークな書体である。
그 디자인은 독특한 소재를 사용하고 있다.
そのデザインは、ユニークな素材を使用している。
그 요리는 독특한 조미료를 사용하고 있다.
その料理は、ユニークな調味料を使っている。
그 영화는 독특한 시각에서 역사적 사건을 그리고 있다.
その映画は、ユニークな視点から歴史的事件を描いている。
그 브랜드는 독특한 광고 전략으로 시장을 석권하고 있다.
そのブランドは、ユニークな広告戦略で市場を席巻している。
그 스타트업은 독특한 비즈니스 모델을 가지고 있다.
そのスタートアップは、ユニークなビジネスモデルを持っている。
그녀의 요리는 독특한 조합으로 미각을 자극한다.
彼女の料理は、ユニークな組み合わせで味覚を刺激する。
그 건축물의 디자인은 독특한 형상으로 지역의 랜드마크가 되고 있다.
その建築物のデザインは、ユニークな形状で地元のランドマークになっている。
그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다.
彼の人生観はユニークで、他の人とは異なる価値観を持っている。
그 앱은 사용자에게 독특한 체험을 제공한다.
そのアプリは、ユーザーにユニークな体験を提供する。
그 그림은 독특한 색채와 질감으로 가득 차 있다.
その絵画は、ユニークな色彩とテクスチャーで満ちている。
그 음악 그룹은 독특한 사운드로 주목받고 있다.
その音楽グループは、ユニークなサウンドで注目されている。
그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다.
彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰とも違う。
그의 접근 방식은 독특했고 문제 해결에 효과적이었다.
彼のアプローチはユニークであり、問題解決に効果的だった。
그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다.
その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。
그 레스토랑의 메뉴는 독특한 요리로 가득하다.
そのレストランのメニューはユニークな料理でいっぱいだ。
그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다.
彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。
그의 스타일은 매우 독특하다.
彼のスタイルはとてもユニークだ。
통째로 삶은 달걀을 까서 먹는 것을 좋아한다.
丸ごとので卵を剥いて食べるのが好きだ。
고개 오르막길은 자동차 엔진에 부하가 걸리기 때문에 천천히 오르는 것이 현명하다.
峠の登り坂峠の登り坂は車のエンジンに負荷がかかるため、っくりと登るのが賢明だ。車のエンジンに負荷がかかる。
어둑어둑한 곳에서 지내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い場所で過ごすと時間がっくりと流れる。
해변가에 있는 민박집에서 느긋하게 보냈어요.
ビーチ沿いにある民宿でっくりと過ごしました。
유스호스텔에서 저렴하게 숙박합니다.
ユースホステルで安価に宿泊します。
마늘, 간장, 설탕, 참기름, 깨소금, 후추를 그릇에 넣고 잘 섞는다.
にんにく、しょう、砂糖、胡麻油、ごま塩、胡椒を皿に入れてよく混ぜる。
코의 표면이 가려워 참을 수 없어요.
鼻の表面がかくてたまりません。
유토피아를 찾아서 세계 각지를 유랑하다.
ユートピアを求めて世界各地を流浪する。
사용자의 데이터는 개인 정보 보호 정책에 의해 보호되고 있습니다.
ユーザーのデータはプライバシーポリシーで保護されています。
그 앱은 빠르게 사용자 수를 늘리고 있습니다.
そのアプリは急速にユーザー数を増やしています。
고양이를 무릎 위에 올려놓고 천천히 쓰다듬어 줬다.
猫を膝の上に乗せてっくり撫でてあげた。
계절이 바뀌면 나뭇잎이 흔들거린다.
季節の変わり目になると葉っぱがら揺れる。
백사장에는 잔물결이 천천히 밀려들고 있습니다.
白い砂浜にはさざ波がっくりと打ち寄せています。
항상 꾸준히 공부를 해야 한다.
いつもたまず勉強をしなければならない。
맨발로 잔디를 밟으며 천천히 걸었다.
裸足で芝を踏みながら、っくり歩いた。
이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다.
この問題を解決するのにあらる努力をいたします。
그 앱은 사용자에게 호평이다.
そのアプリはユーザーに好評だ。
이 앱은 사용자들로부터 긍정적인 평가를 받고 있습니다.
このアプリはユーザーから肯定的な評価を受けています。
전체주의 정권은 시민의 삶의 모든 측면에 간섭합니다.
全体主義の政権は、市民の生活のあらる側面に干渉します。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でらと揺れるなまこの姿が見られます。
맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ウニがっくりと動いているのが見えます。
신제품의 사용자 매뉴얼을 온라인으로 입수할 수 있습니다.
新製品のユーザーマニュアルがオンラインで入手可能です。
고래상어는 느긋한 움직임으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ったりとした動きで水中を漂います。
고래상어는 그 거대한 몸과 느긋한 수영법으로 유명합니다.
ジンベイザメは、その巨大な体とったりとした泳ぎ方で有名です。
암컷 코알라는 유칼립투스 나무에서 낮잠을 자고 있었습니다.
メスのコアラは、ユーカリの木で昼寝をしていました。
암컷 코끼리는 풀을 먹으면서 천천히 걷고 있었습니다.
メスのゾウは、草を食べながらっくりと歩いていました。
코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다.
鼻から息を吸って、っくりと深呼吸することが重要です。
명상 연습을 하면 숨결이 천천히 깊어집니다.
瞑想の練習をすると、息遣いがっくりと深くなります。
파스타에는 삶은 계란을 토핑합니다.
パスタにはで卵をトッピングします。
카레에 삶은 달걀이 들어 있습니다.
カレーにはで卵が入っています。
아내가 흔들어 깨운 기척에 새로운 하루가 시작되었다.
妻がすって覚ます気配に、新しい一日が始まった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.