【よう】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
이곳은 무법천지와 같아요.
ここはまるで無法地帯のようです。
맞춤법에 맞게 글자를 써야 한다.
綴字法に合うように字を書かなければならない。
타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요.
時合いを逃さないように、素早く行動しました。
타이밍을 놓치고 후회하지 않도록 합시다.
時合いを逃して後悔しないようにしましょう。
부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다.
浮標が流されないように注意が必要です。
밧줄이 엉키지 않도록 보관해 주세요.
ロープが絡まないように保管してください。
안내장을 잊지 말고 챙겨 주세요.
案内状を忘れないようにしてください。
오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다.
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。
오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요.
今日は家でククスを食べようと思っています。
그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다.
彼らは不老不死の秘密を解明しようとしている。
갑처럼 보이지만 사실 그는 을의 입장이에요.
甲のように見えますが、実際には彼は乙の立場です。
슈퍼갑인 것처럼 보이지만 속은 여린 사람이에요.
スーパー甲のように見えますが、内面は繊細な人です。
그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요.
彼はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
彼はチームでスーパー甲のように君臨しています。
친목질을 하지 말라는 공지가 올라왔어요.
親睦活動をしないようにというお知らせが掲示されました。
쩍벌남이 되지 않으려면 다리를 모으세요.
大股開きの男にならないように足を閉じてください。
친구들과 웃긴 짤을 공유하려고 짤줍했어요.
友達と面白い画像を共有しようと拾いました。
요즘 핫한 짤을 놓치지 않으려고 짤줍 중이에요.
最近流行っている画像を見逃さないように拾っています。
남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요.
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。
부카니스탄의 생활은 정말 다른 세계 같아요.
プカニスタンの生活は本当に別の世界のようです。
꿀보직에 있다 보니 실력이 늘지 않는 것 같다.
良いポストにいるせいか、実力が伸びていないようだ。
그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다.
彼は楽な仕事を逃さないように努力した。
찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요.
ダサい男は自分の問題を他の人に押し付けようとする。
찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요.
情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。
찌질남은 누군가에게 잘 보이려는 마음이 강해요.
ダサい男は誰かに良く見られようとする気持ちが強い。
찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요.
ダサい男はいつも他人を貶めようとする。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性の前でだけかっこよく見せようとする。
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか?
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
金曜日には疲れが全部取れたような気がする。
어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다.
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。
젖지 않도록 서둘러 우산을 펼쳤습니다.
濡れないように急いで傘を広げました。
그 개념은 난해하지만, 조금씩 이해할 수 있게 됩니다.
その概念は難解ですが、少しずつ理解できるようになります。
회식 비용은 엔빵하려고 합니다.
飲み会の費用はエンパンにしようと思います。
피자를 시키면 다 같이 엔빵하자.
ピザを頼んだら、みんなでエンパンしよう
이 계산은 4명이서 엔빵하자.
この会計、4人で割り勘しようか?
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
私も料理番組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。
쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다.
料理番組を見て、今日はこのレシピを試してみようと思う。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。
다 같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아!
みんなで力を合わせて、目標を達成しよう!行こう!
맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요?
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか?
미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다.
Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。
셀럽처럼 보이고 싶어서 화장을 바꿔봤어요.
セレブリティーのように見えるようにメイクを変えてみました。
셀럽처럼 옷을 입으려면 돈이 많이 들어요.
セレブのように服を着るにはお金がたくさんかかります。
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
틀딱처럼 보이고 싶지 않아서 트렌드를 공부하고 있어.
老害のように見られたくないからトレンドを勉強している。
핵인싸 같은 사람은 자연스럽게 친구가 많아져.
核インサのような人は自然と友達が増える。
디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요.
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。
디지털 기기를 사용하는 것에 의해 기억력이 떨어지는 현상을 디지털 치매라고 한다.
デジタル機器を使うようになり、記憶力が落ちる現象をデジタル痴呆という。
보행자는 보도를 걷고 차도로 나가지 않도록 해야 해요.
歩行者は歩道を歩き、車道に出ないようにしましょう。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/123)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.