【よう】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
헬창 친구와 같이 운동하니까 점점 몸이 좋아져.
ヘルチャンの友達と一緒に運動するようになって、どんどん体が良くなってきた。
헬창처럼 근육을 키우고 싶어서 트레이너에게 상담을 받았어.
ヘルチャンのように筋肉を大きくしたいと思って、トレーナーに相談した。
헬창처럼 살려고 운동을 시작했어.
ヘルチャンのような体を目指して運動を始めた。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興味があるように感じる。
내가 썸녀한테 잘 보이려고 노력 중이야.
気になる女性にいい印象を与えようと努力している。
썸녀에게 고백할까 말까 고민 중이야.
気になる女性に告白しようかどうか迷っている。
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해.
株式初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。
산상품 온라인 이벤트로 득템하자!
新商品、オンラインイベントで手に入れよう
만찢녀라 불리는 그녀는 SNS에서도 인기가 많다.
漫画から出てきたような美女と呼ばれる彼女は、SNSでも人気がある。
만찢남의 정석은 큰 눈과 조각 같은 얼굴이야.
漫画から出てきたようなイケメンの典型は、大きな目と彫刻のような顔だ。
학교에서 만찢녀로 불리는 선배가 있어.
学校で漫画から出てきたような美女と呼ばれている先輩がいる。
만찢남 같은 외모는 현실에서 보기 드물다.
漫画のようなイケメンは現実ではなかなか見られない。
그 배우는 만찢남 같은 비주얼로 유명하다.
その俳優は漫画から飛び出したようなビジュアルで有名だ。
친구가 소개해 준 여자는 완전 만찢녀였어.
友達が紹介してくれた女性は完全に漫画から出てきたような美女だった。
그는 진짜 만찢남이라 모두가 놀랐다.
彼は本当に漫画から出てきたようなイケメンで、みんな驚いた。
이 드라마는 주인공이 모두 만찢남녀라서 화제가 되었다.
このドラマは主人公が全員漫画から飛び出してきたような美男美女なので話題になった。
만찢남녀가 커플이라니, 정말 영화 같다.
漫画から出てきたような美男美女がカップルだなんて、本当に映画みたい。
코로나 이후, 뉴노멀한 생활 방식이 요구되고 있습니다.
コロナ後、ニューノーマルな生活様式が求められるようになりました。
벼락거지가 되지 않으려면 항상 준비가 필요해요.
突然貧乏にならないように、常に準備が必要です。
어렸을 때부터 깐부처럼 지낸 친구와 다시 만났어요.
子供のころから親友のように過ごした友達に再会しました。
내로남불이라고 비판받지 않도록 조심해야겠다.
自分が「自分に甘く、他人に厳しい」と批判されないように気をつけなければならない。
루저 같은 기분이 드는 날에도, 계속해서 노력해야 해요.
負け犬のような気分の日でも、続けて努力しなければなりません。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요.
彼はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。
혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요.
一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。
친구가 힘든 일을 겪고 나서 흑화한 것 같아.
友達が辛いことを経験した後、黒化したようだ。
유레카! 이제야 이유를 알았어요.
ユレカ!ようやく理由がわかりました。
그 남자가 나에게 어장 관리를 하고 있는 것 같아.
あの男は私に対して漁場管理をしているようだ。
친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요.
友達が干物女のように家で一人でビールを飲んでいます。
요즘 많은 여성들이 건어물녀가 되어가고 있는 것 같아요.
最近、多くの女性が干物女になっているようです。
사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요.
つきあっているわけじゃなくて、友達以上恋人未満の関係のようです。
그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요.
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。
그는 아직도 중이병에서 벗어나지 못한 것 같아요.
彼はまだ中二病から抜け出せていないようです。
그의 발언에는 특별한 노림수가 있는 것 같습니다.
彼の発言には特別な狙いがあるようです。
낙마하는 일이 없도록 말과의 신뢰 관계를 쌓읍시다.
落馬することがないように馬との信頼関係を築きましょう。
낙마할 때 손이나 발을 다치지 않도록 주의하세요.
落馬する際に手や足を痛めないよう注意してください。
그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요.
彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。
친구와 이야기할 때, 그가 잼민이 같은 발언을 했어요.
友達と話しているとき、彼がジェムミニのように発言をした。
그는 마치 잼민이처럼 행동하고 있어요.
彼はまるでジェムミニのように振る舞っている。
이 이벤트는 주로 잼민이를 대상으로 하는 것 같다.
このイベントは主にジェムミニを対象にしているようだ。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요.
彼は自分の問題を他人のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。
그는 캥거루족에서 벗어나려고 노력하고 있다.
彼はカンガルー族から脱却しようと努力している。
부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다.
親は子供がカンガルー族にならないよう心配している。
저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요.
私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。
그의 새로운 작품에 대한 비판은 억까처럼 보인다.
彼の新しい作品に対する批判は根拠がないように思える。
주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요.
周りに迷惑をかけてまで注目を集めようとするのは良くないよ。
그럴땐 인터넷으로 검색하는 게 제일 빨라.
そのようなときはインターネットで検索すれば一番早い。
상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다.
上司が月給泥棒をしているようで不満が溜まる。
월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요.
仕事をせずに給料泥棒のような状態で会社にいる人もいます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/123)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.