【よう】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールです。
내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아.
自分の妄想では、その映画が大ヒットするような気がする。
그는 그저 나를 희망고문하려는 것 같았다.
彼はただ私を希望拷問しようとしているようだった。
영화는 결말이 너무 예상 외여서 희망고문 같았어.
映画の結末は予想外で、希望拷問のようだった。
5G를 통해 IoT 기기들이 더 빠르고 안정적으로 연결될 수 있다.
5Gを通じてIoT機器がより速く、安定的に接続できるようになる。
5G 덕분에 가상 현실(VR)과 증강 현실(AR)이 현실처럼 느껴진다.
5Gのおかげで、仮想現実(VR)や拡張現実(AR)が現実のように感じられる。
갑분싸가 되지 않게 조심해.
空気が冷たくならないように気をつけて。
갑분싸 될 것 같아서 그 말은 안 하려고 했어.
空気が悪くなりそうだったから、その言葉は言わないようにした。
문콕 안 하려고 조심했는데 결국 했어.
ドアをこすらないように気をつけていたのに、結局やってしまった。
내 투자 종목이 떡락했는데 이제 어떡하지?
私の投資銘柄が暴落したけど、これからどうしよう
관광을 당하지 않으려면 조심해야 한다.
反撃されないように気をつけるべきだ。
묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치지 마.
賭け金を2倍にしよう、今回はチャンスを逃すな。
손찌검을 하지 말고 대화로 해결하자.
手を出さずに、話し合いで解決しよう
치느님, 오늘은 어떤 치킨을 먹을까요?
チキンの神、今日はどのチキンを食べようか?
오늘은 치느님과 함께 저녁을 먹자.
今日はチキンの神と一緒に夕食を食べよう
신상 털기를 하지 말자는 캠페인이 벌어졌다.
個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。
신상 털기가 유행처럼 번지고 있다.
個人情報を暴露する行為が流行のように広がっている。
그들은 좋은 옷을 입고 플렉스하려고 사진을 찍었다.
彼らは良い服を着て自慢しようと写真を撮った。
팩트 폭격을 통해 논란을 해결하려는 사람들도 있다.
事実の爆撃を通じて議論を解決しようとする人もいる。
가짜 뉴스에 속지 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。
인강 강사는 학생들이 이해하기 쉽게 설명한다.
インターネット講義の講師は、学生が理解しやすいように説明する。
소확행을 찾으려고 오늘은 공원에서 산책했어.
小さな幸せを見つけようと、今日は公園を散歩した。
파티 준비 비용은 참석자들끼리 N분의 1로 하자.
パーティーの準備費用は参加者同士で割り勘にしよう
생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자.
誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でお金を集めよう
N분의 1로 나누기 싫으면 각자 계산하자.
割り勘が嫌なら各自で計算しよう
이번 회식 비용은 N분의 1로 나눠서 계산하자.
今回の飲み会の費用は割り勘にしよう
어그로 끌려다가 역효과만 났잖아.
注目を集めようとして逆効果になったじゃないか。
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
그의 행동은 어그로를 끌기 위한 의도가 분명해 보여.
彼の行動は注目を集めようとする意図が明らかに見える。
그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다.
その記事はあまりにも注目を集めようとしていて信頼できない。
그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해.
彼はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。
졸혼 후에도 서로 친구처럼 지내는 부부가 많다.
卒婚後も友達のように過ごす夫婦が多い。
처음 본 사람인데 정말 조각 같아서 말을 걸고 싶었다.
初めて見た人なのに、本当に彫刻のようで声をかけたくなった。
그녀의 조각 같은 미소는 사람들을 매료시킨다.
彼女の彫刻のような笑顔は人々を魅了する。
운동 후 거울 속 내 모습이 조각 같아서 뿌듯했다.
運動後、鏡の中の自分が彫刻のようで嬉しかった。
날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다.
細いウエストと広い肩が彫刻のようだ。
그 모델은 조각 같은 얼굴로 유명하다.
そのモデルは彫刻のような顔で有名だ。
친구는 조각 같은 외모 때문에 많은 사람들에게 주목받는다.
友達は彫刻のような外見で多くの人に注目されている。
배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다.
俳優の横顔が彫刻のようだとよく言われる。
요즘 운동을 해서 몸이 조각 같아졌다.
最近運動をして体が彫刻のようになった。
사진 속 그녀의 모습이 조각 같아서 감탄했다.
写真の中の彼女の姿が彫刻のようで感嘆した。
그의 얼굴은 정말 조각 같다.
彼の顔は本当に彫刻のようだ。
지적인 눈빛에 조각 같은 몸매를 지니고 있다.
知的な視線に彫刻のような身体の所有者だ。
운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요.
運動選手のようなたくましい太ももを持ちたいです。
그는 운동을 열심히 해서 말벅지가 됐다.
彼は一生懸命運動して馬のような太ももになった。
그는 상남자처럼 어려운 사람을 도와주는 데 앞장선다.
彼は真の男のように困っている人を助けることに先頭に立つ。
그는 상남자처럼 행동해서 주변 사람들이 항상 의지한다.
彼は真の男のように振る舞うので、周りの人たちがいつも頼りにしている。
그녀는 걸크러쉬 같은 여성이라서 항상 당당하고 자신감 넘쳐.
彼女はガールクレッシュのような女性だから、いつも堂々としていて自信に満ちている。
경단녀들이 다시 일할 수 있도록 지원하는 정책이 필요하다.
経歴断絶女性が再び働けるように支援する政策が必要だ。
경단녀가 되지 않도록 부모의 육아 지원이 중요하다.
経歴断絶女性にならないように、親の育児支援が重要だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/123)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.