【よう】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다.
貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。
물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다.
物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。
사기꾼에 의한 피해가 확대되지 않도록 경계를 강화하고 있습니다.
詐欺犯による被害が拡大しないよう、警戒を強化しています。
사기범에 의한 피해가 확산되지 않도록 주의를 당부하고 있습니다.
詐欺犯による被害が広がらないよう、注意を呼びかけています。
백자 접시로 담아낸 음식이 마치 미술품 같아요.
白磁の皿で盛り付けた料理が、まるで美術品のようです。
주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다.
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。
주소록을 클라우드에 저장하여 언제든지 액세스할 수 있도록 했습니다.
住所録をクラウドに保存して、いつでもアクセスできるようにしました。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다.
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に重要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
분필 가루가 흩날리지 않도록 천천히 쓰세요.
チョークの粉が舞わないように、ゆっくりと書きましょう。
분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다.
チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。
불미스러운 사건이 일어나지 않도록 예방책이 요구됩니다.
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。
불미스러운 사건에 연루되지 않도록 주의가 필요합니다.
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注意が必要です。
요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요.
最近、かんばしくない事件が増えているようです。
이 드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다..
このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたようです
바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고 있다.
まさにこのような点を活用し、莫大な収益をあげている。
여러분은 사내 연애 대해 어떤 이미지를 갖고 있나요?
みなさんは社内恋愛に対してどのようなイメージを持っていますか?
그 방침을 기정사실화하고 있는 것 같습니다.
その方針を既成事実化しているようです。
용지를 취급할 때는, 구부리거나 하지 않도록 주의해 주세요.
用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注意してください。
용지가 찢어지거나 휘어지지 않도록 주의해 주세요.
用紙が破れたり、曲がったりしないように注意してください。
양면테이프를 사용하여 눈에 띄지 않게 접착할 수 있습니다.
両面テープを使うことで、目立たないように接着できます。
양면테이프가 보이지 않게 붙였습니다.
両面テープが見えないように貼り付けました。
잉크가 다 마를 때까지 인쇄물을 만지지 않도록 합시다.
インクが乾ききるまで、印刷物に触れないようにしましょう。
잉크가 마를 때까지 종이를 움직이지 않도록 합시다.
インクが乾くまで、紙を動かさないようにしましょう。
잉크가 건조해지지 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요.
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。
발생한 문제를 신속하게 봉하도록 노력하겠습니다.
発生した問題を速やかに封じるよう努力します。
노즐을 청소하고 나서 사용하도록 합시다.
ノズルを清掃してから使用するようにしましょう。
노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요.
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。
허리 라인이 자연스러워 보일 수 있도록 체형에 맞는 사이즈를 선택하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように、体型に合ったサイズを選びました。
허리 라인이 자연스럽게 보이도록 조정하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように調整しました。
슬슬 이 문제에 관하여 매듭을 짓자.
そろそろこの問題のけりをつけよう
절호의 기회를 놓치지 맙시다.
絶好のチャンスを逃さないようにしましょう。
제초를 하고 나니 정원에 햇볕이 들게 되었다.
除草をすると、庭に日が当たるようになった。
비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
곧 출발하겠습니다. 자리에 앉아 좌석 벨트를 매주시기 바랍니다.
すぐ出発します。お座席にお座りになりシートベルトをおしめくださるようお願いします。
이 스타킹은 실크 같은 매끄러운 질감이에요.
このストッキングは、シルクのような滑らかな質感です。
관혼상제에 사용하는 예복은 청결하게 유지하도록 하고 있습니다.
冠婚葬祭に使う礼服は、清潔に保つようにしています。
비즈니스석 식사가 코스요리 같았어요.
ビジネス席での食事がコース料理のようでした。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝の気持ちを忘れません。
순산할 수 있도록 건강에 유의하고 있습니다.
安産できるよう、健康に気を付けています。
그는 심술을 부릴 성격이 아니에요.
彼は意地悪をするような性格ではありません。
오른팔이 좀 부은 것 같아요.
右腕が少し腫れているようです。
그는 보스의 오른팔이자 그림자 같은 존재다.
彼はボスの右腕であり、陰のような存在だ。
자궁암 치료법에는 어떤 것이 있습니까?
子宮がんの治療法にはどのようなものがありますか?
그의 인생은 기복이 심했던 것 같아요.
彼の人生は起伏が激しかったようです。
젖병을 사용할 때는 우유가 새지 않도록 잘 닫아야 합니다.
哺乳瓶を使用する際は、ミルクが漏れないようにしっかりと閉めましょう。
투표소는 유권자가 공평하고 비밀스러운 투표를 할 수 있도록 설계되어 있습니다.
投票所は、有権者が公平かつ秘密の投票を行えるように設計されています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/123)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.