<ようの韓国語例文>
| ・ | 이물질이 눈에 들어간 것 같아요. |
| 異物が目に入ったようです。 | |
| ・ | 흡착판이 제대로 흡착되도록 설치했습니다. |
| 吸盤がしっかりと吸着するように設置しました。 | |
| ・ | 뭔가 큰일 난 것 같아요. |
| 何か大変なことになったようです。 | |
| ・ | 잘 난 척하다. |
| よく見せようとする。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 감기에 걸리지 않도록 조심하세요. |
| 風邪をひかないように、気をつけてください。 | |
| ・ | 결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다. |
| 欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。 | |
| ・ | 그런 구태의연한 방법은 일진월보의 이 업계에서는 통하지 않는다. |
| そのような旧態依然の方法は、日進月歩のこの業界では通用しない。 | |
| ・ | 관료주의에 빠지지 않도록 주의하겠습니다. |
| 官僚主義に陥らないよう注意します。 | |
| ・ | 당국의 방침에 따르도록 부탁드립니다. |
| 当局の方針に従うようお願いします。 | |
| ・ | 모욕적인 행위는 상대방의 존엄성을 훼손한다. |
| 侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。 | |
| ・ | 피상속인의 재산이 공평하게 상속될 수 있도록 절차가 진행되었습니다. |
| 被相続人の財産が公平に相続されるよう手続きが進められました。 | |
| ・ | 피상속인의 재산이 공평하게 분배될 수 있도록 절차가 진행되었습니다. |
| 被相続人の財産が公平に分配されるよう、手続きが進められました。 | |
| ・ | 아이가 코흘리개라서 걱정입니다만, 특별히 문제는 없는 것 같습니다. |
| お子さんが洟垂らしで心配ですが、特に問題はないようです。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 감기에 걸린 것 같아요. |
| 洟垂らしの子どもが風邪をひいているようです。 | |
| ・ | 식물의 뿌리에 양분이 잘 닿도록 합니다. |
| 植物の根に養分がしっかり届くようにします。 | |
| ・ | 얼짱풍 메이크업으로 학교에 갔어요. |
| オルチャンのようなリップカラーを選びました。 | |
| ・ | 리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다. |
| リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。 | |
| ・ | 나무늘보의 움직임이 슬로우 모션 같아요. |
| ナマケモノの動きがスローモーションのようです。 | |
| ・ | 유칼리나무 향이 자연스러운 공기청정기 같아요. |
| ユーカリの木の香りが自然な空気清浄機のようです。 | |
| ・ | 물구나무서기 할 때 넘어지지 않도록 주의하세요. |
| 逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。 | |
| ・ | 물구나무서기를 할 수 있게 되었습니다. |
| 逆立ちができるようになりました。 | |
| ・ | 어물쩍어물쩍 넘어가려 했다. |
| 適当に済ませようとした。 | |
| ・ | 어물쩍 넘어갈 생각하지 마. |
| 適当に済ませようとしないでよ。 | |
| ・ | 식물의 잎사귀는 어떤 역할을 하고 있나요? |
| 植物の葉っぱはどのような働きをしているのでしょうか。 | |
| ・ | 보상 판매 신청은 어떻게 하나요? |
| 下取りの申し込みはどのように行いますか? | |
| ・ | 포도나무에 해충이 생기지 않도록 하고 있습니다. |
| ブドウの木に害虫が付かないようにしています。 | |
| ・ | 분재 잎이 시들지 않도록 조심하고 있습니다. |
| 盆栽の葉が枯れないように気を付けています。 | |
| ・ | 낙엽수 잎이 마당에 융단처럼 펼쳐져 있습니다. |
| 落葉樹の葉が庭に絨毯のように広がっています。 | |
| ・ | 고무나무 잎이 건조해지지 않도록 물을 주고 있습니다. |
| ゴムの木の葉が乾燥しないように水をあげています。 | |
| ・ | 수양버들의 잎이 마치 커튼처럼 흔들리고 있어요. |
| しだれ柳の葉が、まるでカーテンのように揺れています。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 마치 커튼처럼 내려져 있어요. |
| しだれ柳の枝が、まるでカーテンのように下がっています。 | |
| ・ | 잣나무의 나뭇잎이 많은 그림자를 만듭니다. |
| チョウセンゴヨウの木の葉がたくさんの影を作ります。 | |
| ・ | 잣나무는 성장이 빠릅니다. |
| チョウセンゴヨウの木は、成長が早いです。 | |
| ・ | 잣나무 잎이 풍성하게 우거져 햇살을 누그러뜨립니다. |
| チョウセンゴヨウの葉が豊かに茂り、日差しを和らげます。 | |
| ・ | 잣나무의 수목은 경관에 자연스러운 아름다움을 더해줍니다. |
| チョウセンゴヨウの樹木は、景観に自然な美しさを加えます。 | |
| ・ | 잣나무는 추위에 강해요. |
| チョウセンゴヨウの木は寒さに強いです。 | |
| ・ | 잣나무는 바람에 강해요. |
| チョウセンゴヨウの木は風に強いです。 | |
| ・ | 잣나무 잎은 아름다운 녹색을 띄고 있습니다. |
| チョウセンゴヨウの葉は美しい緑色をしています。 | |
| ・ | 이 정원에는 훌륭한 잣나무가 있습니다. |
| この庭には立派なチョウセンゴヨウがあります。 | |
| ・ | 이제 막 심은 모종이 순조롭게 활착되도록 지켜봅니다. |
| 植えたばかりの苗が順調に活着するように見守ります。 | |
| ・ | 이 모종이 빨리 활착할 수 있도록 뿌리를 잘 펴서 심습니다. |
| この苗が早く活着するように、根をよく広げて植えます。 | |
| ・ | 갓 심은 꽃이 건강하게 활착할 수 있도록 물을 듬뿍 줍니다. |
| 植えたばかりの花が元気に活着するように、水をたっぷり与えます。 | |
| ・ | 혹한기에는 체온이 떨어지지 않도록 자주 움직입니다. |
| 厳寒期には、体温が下がらないようにこまめに動きます。 | |
| ・ | 혹한기에는 수도관이 동결되지 않도록 대책을 강구했습니다. |
| 厳冬期には水道管が凍結しないように対策を講じました。 | |
| ・ | 혹서기에는 체력을 온존하기 위해 무리를 하지 않도록 하고 있습니다. |
| 酷暑期には、体力を温存するために無理をしないようにしています。 | |
| ・ | 혹서기에는 바깥 활동을 자제하도록 하고 있습니다. |
| 酷暑期には、外の活動を控えるようにしています。 | |
| ・ | 문제지에 이름 쓰는 것을 잊지 않도록 하세요. |
| 問題用紙に名前を書き忘れないようにしてください。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그녀를 괴롭히고 있는 것처럼 보여요. |
| 愛憎の感情が彼女を苦しめているように見受けられます。 | |
| ・ | 애증이 그들의 관계에 영향을 주고 있는 것 같아요. |
| 愛憎が彼らの関係に影響を与えているようです。 |
