【サイ】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<サイの韓国語例文>
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
공항으로 가 주세요.
空港へ行ってください。
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸後、シートベルトのサインが消えました。
피임도구를 올바르게 사용하세요.
避妊具を正しく使用してください。
시금치는 끓는 물에 데쳐서 드세요.
ほうれん草は沸騰した水に湯がいて召し上がってください。
시금치는 끓는 물에 살짝 데치기만 해 주세요.
ほうれんそうは沸いたお湯にそっと茹でるだけしてください。
분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요.
粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。
파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다.
破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。
술잔 하나 주세요.
コップ一つください。
젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다.
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。
수험생을 위한 상담을 하오니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다.
受験生に向けたカウンセリングを実施いたしますので、お気軽にご相談ください。
수험생을 위한 설명회를 개최하오니 꼭 참석하여 주시기 바랍니다.
受験生に向けた説明会を開催いたしますので、ぜひご参加ください。
수험생 여러분, 조급해하지 말고 침착하게 시험에 임해 주세요.
受験生の皆様、焦らず落ち着いて試験に臨んでください。
사업주로 등록 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
事業主としての登録手続きが完了しましたので、ご確認ください。
웹사이트의 보안을 검증하기 위해 전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다.
ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。
장물을 발견하면 즉시 경찰에 신고하세요.
盗品を見つけたら、すぐに警察に通報してください。
장물의 특정에 도움이 되는 정보를 제공해 주세요.
盗品の特定に役立つ情報を提供してください。
펌프 사용 전에 반드시 사용 설명서를 확인하십시오.
ポンプの使用前に、必ず取扱説明書を確認してください。
외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다.
外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。
외상이 심한 경우는 즉시 병원에 가 주세요.
外傷がひどい場合は、すぐに病院に行ってください。
백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다.
白血球の増加は、体内で何らかの炎症が起きているサインです。
이 옷은 아동용 사이즈입니다.
この服は子ども用のサイズです。
기행이 계속될 경우 전문 상담을 받는 것을 검토해 주세요.
奇行が続く場合は、専門のカウンセリングを受けることを検討してください。
새로운 서비스의 핵심 기능을 꼭 시도해 보세요.
新しいサービスの目玉機能をぜひお試しください。
어릴 때 살던 곳이랑 비슷해서 더 정이 가요.
小さい時に住んでた所と似ていてもっと情がわきます。
무슨 말씀을요, 사소한 일이니 신경 쓰지 마세요.
何をおっしゃいますか、そんなに気にしないでください。
별말씀을요, 편하게 이용하세요.
とんでもないです、お気軽にご利用ください。
천만에요, 제발 신경 쓰지 마세요.
とんでもないです、どうかお気になさらないでください。
미안하지만 다른 방법을 시도해 보세요.
悪いけど、別の方法を試してみてください。
미안하지만 이 규칙은 따라주세요.
悪いけど、こちらの規則には従ってください。
미안하지만 마감이 가까우니까 서둘러 주세요.
悪いけど、締め切りが近いので急いでください。
방문객을 위해 특별한 선물을 준비했습니다.
訪問客のリストを事前にご確認ください。
방문객에게는 인사를 전해주세요.
訪問客には、ご挨拶を申し上げてください。
방문객 인원을 미리 알려주세요.
訪問客の人数を事前にお知らせください。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期間滞在する場合の料金を教えてください。
체류하는 나라의 문화에 대해 알려주세요.
滞在する国の文化について教えてください。
발권하시려면 예약코드를 입력해주세요.
発券するには、予約コードを入力してください。
공항에서 발권하시려면 카운터로 오셔야 합니다.
空港で発券する場合は、カウンターへお越しください。
발권하기 전에 결제하시면 됩니다.
発券する前に支払いをお済ませください。
인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요.
ネットで発券する場合は、ログインしてください。
발권하실 때 신분증 지참해 주세요.
発券する際は、身分証をお持ちください。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる場合はご連絡ください。
답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
ご返答が遅れることをご了承ください。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。
게이트를 통과하실 때는 티켓을 제시해 주시기 바랍니다.
ゲートを通過する際はチケットをご提示ください。
게이트 앞에서 기다려주세요.
ゲートの前でお待ちください。
게이트가 열리기 전에 줄을 서 주세요.
ゲートが開く前に列にお並びください。
게이트에서 직원에게 말씀해 주세요.
ゲートでスタッフにお声掛けください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/122)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.