【デモ】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
케이크점에서 몽블랑케잌을 샀다.
ケーキ店でモンブランケーキを買った。
폭력이 늘어 데모에 대한 혐오감이 국민에게 퍼졌다.
暴力が増えたデモへの嫌悪感が国民に広がった。
해외에서도 그를 기념하는 움직임이 활발하다.
海外でも彼を記念する動きが活発だ。
강남은 서울 중에서도 세련된 분위기네요.
江南はソウルの中でも洗練された雰囲気ですね。
보수 본거지서도 민심 이탈이 뚜렷하다.
保守の本拠地でも民意離れが目立つ。
이집트의 피라미드는 세계에서 가장 유명한 유적의 하나입니다.
エジプトのピラミッドは世界でもっとも有名な遺跡の一つです。
일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다.
日本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。
일본은 세계에서도 유수한 오락 대국이다.
日本は世界でも有数の娯楽大国である。
숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다.
崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の正門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。
온두라스의 남극 기후는 풍족한 자연을 낳고, 다양한 동식물의 낙원이기도 합니다.
ホンジュラスの南国の気候は豊かな自然を生み、様々な動植物の楽園でもあります。
이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다.
イランの首都であるテヘランは最も大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。
모든 부모는 자식을 그지없이 사랑한다.
どの親でも子供を限りなく愛する。
따로따로 포장해 주시겠어요?
別々に包んでもらえますか?
여자라면 누구나 예뻐지려는 욕망이 있어요.
女性ならば誰でも綺麗になりたいという欲がありますね。
뭐 마실 거라도 드릴까요?
何か、飲み物でもあげましょうか。
목소리만 들어도 몹시 반갑다.
声を聞くだけでもとても嬉しい。
음식은 안 가려요. 뭐든지 괜찮아요.
好き嫌いはありません。なんでも大丈夫です。
아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요.
子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。
피자라도 시켜 먹을까요?
ピザでも取って食べましょうか。
애들도 알 수 있도록, 알기 쉬운 말로 설명해 주세요.
子供でもわかるように、わかりやすい言葉で説明してください。
듣기만 해도 군침이 돈다.
聴くだけでもうまそうだ。
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
그 사람을 좋아하면 그의 체취까지도 좋아하게 됩니다.
その人を好きなら彼の体臭までも好きになります。
심심한데 영화나 봅시다.
退屈なので、映画でも見ましょう。
더운데 시원한 맥주나 한잔 하시죠.
暑いから冷たいビールでも一杯いかがでしょう。
날씨가 좋은데 소풍이라도 갈까요?
天気が良いので遠足でも行きましょうか。
당신이 있는 곳이라면 어디든지 갑니다.
あなたがいる所ならどこでも行きます。
분위기 좋은 카페라면 어디든지 좋아요.
雰囲気がいいカフェならばどこでもいいです。
케냐는 커피로도 유명한 나라입니다.
ケニアはコーヒーでも有名な国です。
아무리 힘들어도 웃자는 게 인생의 좌우명이 됐다.
どんなに大変でも笑おうというのが、人生の座右の銘になった。
어떤 문제든 해법은 있게 마련이다.
どんな問題でも解決方法はあるものだ。
영장류란, 동물계에서 가장 진화를 이룬 분류군이다.
霊長類とは、動物界でもっとも進化をとげた分類群である。
기린은 지상에서 가장 키가 큰 동물입니다.
キリンは地上でもっとも背が高い動物です。
많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다.
多くの親達は、子供が大学を終えるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。
아버지는 아무 것도 아닌 사소한 것에도 언성을 높여요.
父は何でもないような些細なことで怒鳴ります。
이 가면무도회는 신분의 귀천에 관계없이 누구라도 참가할 수 있습니다.
この仮面舞踏会は、身分の貴賤に関わらず誰でも参加できます。
나를 욕보이는 언사는 자네라도 용서치 않아.
僕を侮辱する言葉は、君でも許さない。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は前後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
독재자는 하루라도 길게 권력의 자리에 머물려고 한다.
独裁者は一日でも長く権力のポストに止まろうとする。
어떤 성취든 희생의 대가로 얻는 것들이 많습니다.
どんな成就でも犠牲の対価で得ることが多いです。
아파트 대출금을 다 갚을 때까지만이라도 회사는 절대 망하면 안 된다.
マンションのローンを全部返すまでだけでも、会社は絶対に潰れたらダメ。
한국도 인플레이션 경고음이 울리고 있다.
韓国でもインフレの警告音が鳴っている。
상원에서도 법안이 가결돼, 이제 대통령 서명만 남았다.
上院でも法案が可決され、大統領の署名を残すのみとなっている。
군인은 길에서 사람을 만나면 그게 누구든 쏴 죽였다.
軍人は道で人に会えば誰でも構わず撃ち殺した。
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。
이민 배척 대모가 폭동으로 발전했다.
移民排斥デモが暴動に発展した。
냉면 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
冷麺をよく作る行きつけの店一つだけでも、生きるのが楽しいです。
집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다.
家にいるのが退屈なので風にでも当たりに出掛けた。
이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。
변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까지 많다.
かなりよい実力があるわけでもないのに年までとっている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.