【ト】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネッで簡単にできる。
침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다.
寝具の柄がお部屋のインテリアとマッチしています。
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
客室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。
객실에서 인터넷 되나요?
客室でインターネッができますか?
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
客室は旅行のときめきに満ちていた。
부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다.
不定積分で問題を解くときは必ず積分定数を忘れないようにする。
부정적분은 미적분학의 기본 개념 중 하나이다.
不定積分は微積分学の基本概念のひとつである。
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解できる。
부정적분과 미분은 서로 역과정이다.
不定積分と微分は互いに逆の過程である。
이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くことができる。
복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다.
復讐しないと決めた彼は平和を選んだ。
그는 옛날 친구에게 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다.
彼は昔の友人にされたことを必ず復讐すると誓った。
의붓딸은 어머니와 함께 산다.
継娘は母親と一緒に暮らしている。
그는 의붓딸에게 좋은 아버지가 되려고 노력한다.
彼は継娘に良い父親になろうと努力している。
의붓딸이 생일 선물을 받고 기뻐했다.
継娘が誕生日プレゼンをもらって喜んだ。
그는 의붓딸과 사이가 좋다.
彼は継娘と仲が良い。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
間違いを償い、二度と繰り返さないと約束した。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点数差は誤差範囲内とみなされる。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
誤差のために結果が異なることがある。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区間は誤差の範囲と密接な関係がある。
오해를 많이 사서 친구들과 멀어졌다.
誤解を多く招いて友達と距離ができた。
인터넷 댓글 때문에 오해를 사는 경우가 많다.
インターネッのコメンが原因で誤解を招く場合が多い。
가끔 말 한마디로 오해를 사기도 한다.
たまに一言で誤解を招くこともある。
그 행동은 내 의도와 다르게 오해를 사기 쉽다.
その行動は私の意図と違って誤解を招きやすい。
오해를 사는 발언이 있었던 것을 사죄드립니다.
誤解を招く発言があったこと謝罪いたします。
미약한 빛도 먼 거리를 밝힐 수 있다.
微弱な光でも遠くを照らすことができる。
프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다.
プロジェクの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。
친구와의 약속을 미적미적 미루다가 신뢰를 잃었다.
友達との約束をぐずぐず延ばして信頼を失った。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をもたもたすると状況がさらに複雑になる。
미적거리다가 친구와의 약속에 늦었다.
ぐずぐずしていて友達との約束に遅れた。
미적거리면 기회를 놓칠 수 있다.
ぐずぐずしているとチャンスを逃すかもしれない。
바쁘다는 핑계로 미적거렸다.
忙しいことを言い訳にずるずるした。
무를 미적미적 처리하면 동료들이 불편해한다.
仕事をのろのろ処理すると同僚たちが困る。
준비가 미적미적 되면 모두가 기다려야 한다.
準備をのらりくらりしていると、みんなが待つことになる。
부장님은 퇴근 시간이 다 됐는데도 미적미적 일을 마무리하고 있었다.
部長は退勤時間が近いのにまだもたもたと仕事を終えていた。
시험 준비를 해야 하는데 계속 미적미적 미루고 있어요.
試験の準備をしなければならないのに、ずっとぐずぐず先延ばしにしている。
미적미적 미루다.
ぐずぐずと延ばす。
적분은 그래프 아래의 면적을 계산할 때 사용된다.
積分はグラフ下の面積を計算するときに使われる。
비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다.
微分積分とは,未来を予測するための数学です。
미적지근한 태도를 고치지 않으면 기회가 사라질 것이다.
煮え切らない態度を直さないとチャンスはなくなるだろう。
그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクに対する会社の関心は薄い。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクが予算不足で中断された。
인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다.
インターネッ接続が中断されて作業ができなかった。
아니 원, 이게 무슨 일이야?
まったく、これはどういうこと?
아니 원, 왜 자꾸 그러는 거야?
まったく、どうしてそんなことばかりするの?
갑작스럽게 초상나서 매우 슬펐다.
突然亡くなってとても悲しかった。
그 집에 초상났다는 소식을 들었다.
その家に訃報が届いたと聞いた。
K-POP 가수들이 음원 차트에서 줄세우기를 했다.
K-POP歌手たちが音源チャーでランキングを独占した。
줄세우기는 때때로 경쟁을 과열시키기도 한다.
ランク付けは時に競争を過熱させることもある。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクを進める。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/1311)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.