【ト】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自分の限界を脱皮しようと努力している。
그는 과거의 실패를 탈피하고 새로운 출발을 했다.
彼は過去の失敗を脱却し新たなスターを切った。
뱀, 도마뱀, 거북이, 악어 등의 파충류는 탈피합니다.
ヘビ、カゲ、カメ、ワニなどの爬虫類は脱皮します。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
화장실에는 항상 탈취제가 비치되어 있다.
イレにはいつも脱臭剤が置かれている。
그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다.
彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。
적군이 우리 진지를 탈취하였다는 보고가 들어왔다.
敵軍が我々の陣地を奪取したという報告が入った。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
테러리스트들이 공항을 탈취하려고 시도했다.
テロリスたちが空港を奪取しようと試みた。
언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다.
マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。
그는 명예를 훼손당했다고 주장하며 소송을 제기했다.
彼は名誉を毀損されたと主張し訴訟を起こした。
명예를 훼손하는 발언은 법적으로 처벌받을 수 있다.
名誉を毀損する発言は法律的に処罰されることがある。
이 앱은 앱 스토어에 등록되어 있다.
このアプリはアプリスアに登録されている。
인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다.
インターネッショッピングモールに商品を登録した。
등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다.
登録しておくと、毎回入力する手間などを省くことができ便利です。
그는 문제의 심각성을 축소하려고 했다.
彼は問題の深刻さを小さく見せようとした。
정부는 예산을 축소하기로 결정했다.
政府は予算を縮小することに決めた。
행사 규모가 예상보다 축소되었다.
イベンの規模が予想より縮小された。
회사는 비용을 절감하기 위해 사업 규모를 축소했다.
会社はコス削減のために事業規模を縮小した。
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다.
長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
코로나19 영향으로 대규모 행사가 축소되었다.
コロナ19の影響で大規模なイベンが縮小された。
반려동물 수가 줄면서 관련 시장이 축소되었다.
ペッの数が減って関連市場が縮小された。
제작비가 부족해 프로젝트가 축소되었다.
製作費が足りずプロジェクが縮小された。
행사 규모가 예상보다 축소되었다.
イベンの規模が予想より縮小された。
고순도 소재를 사용하면 제품의 품질이 향상된다.
高純度の素材を使うと製品の品質が向上する。
고순도 금속 분말은 3D 프린팅에 활용된다.
高純度の金属粉末は3Dプリンに活用される。
많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다.
多くの媒体がこの問題を報道したことで関心が高まった。
인터넷 뉴스는 빠르게 사건을 보도한다.
インターネッニュースは迅速に事件を報道する。
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다.
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。
이번 행사에는 대대적인 선전이 이루어졌다.
今回のイベンでは大々的な宣伝が行われた。
그는 상대 선수들과 선전을 벌였다.
彼は相手選手と善戦を繰り広げた。
감독은 선전의 원동력으로 선수들의 강한 정신력을 꼽았다.
監督は、善戦の原動力として選手たちの強い精神力を挙げた。
나무를 심을 때 간격을 좀 띄우어 심으세요.
木を植えるときには少し間隔を空けて植えてください。
이 유리는 매우 투명해서 안이 잘 보인다.
このガラスはとても透明で中がよく見える。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にすると白く見えます。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透き通った水に映る景色と共に感動的な光景が広がります。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系として知られている。
유구한 전통을 보존하는 것이 중요하다.
悠久の伝統を保存することが重要だ。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史と文化を知っていきたい。
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다.
結婚式の司式を頼むことは大きな名誉と考えられている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。
오순도순 사는 것이 그의 소원이다.
仲良く暮らすことが彼の願いだ。
가족과 오순도순 잘 지내고 있어요.
家族と仲良く過ごしています。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。
교장이 퇴임하면서 학교에서 기념식을 열었다.
校長が退任するときに学校で記念式が行われた。
퇴임 후에도 자문 역할을 계속 맡게 되었다.
退任後も相談役を続けることになった。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は依然として熱かった。
퇴임한 후 처음으로 중국을 방문해 상하이와 베이징을 찾았다.
退任した後、初めて中国を訪問して、上海と北京を訪れた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.