<パンの韓国語例文>
| ・ | 시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요. |
| 時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。 | |
| ・ | 그는 카키색 바지를 자주 입고 있어요. |
| 彼はカーキ色のパンツをよく履いています。 | |
| ・ | 그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요. |
| 彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。 | |
| ・ | 그는 검정 재킷에 청바지를 입고 편안한 차림으로 나타났다. |
| 彼は黒のジャケットにジーパンをはいて楽な格好で現われた。 | |
| ・ | 노란색 마가린을 빵에 발랐다. |
| 黄色のマーガリンをパンに塗った。 | |
| ・ | 흰색 빵이 갓 구운 고소함을 내뿜고 있습니다. |
| 白色のパンが焼きたての香ばしさを放っています。 | |
| ・ | 황금빛으로 구워진 빵 향이 감돌고 있어요. |
| 黄金色に焼き上がったパンの香りが漂っています。 | |
| ・ | 빵이 완전히 타서 시커메졌다. |
| パンが完全に焦げて真っ黒になった。 | |
| ・ | 빵이 딱딱하다. |
| パンが硬い。 | |
| ・ | 프라이팬을 사용한 조리법을 시도했습니다. |
| フライパンを使った調理法を試しました。 | |
| ・ | 식기세척기 안에 프라이팬을 넣는다. |
| 食器洗浄機の中にフライパンを入れる。 | |
| ・ | 이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요. |
| このパンツは夏でも涼しく着られます。 | |
| ・ | 팬티 소재가 통기성이 우수합니다. |
| パンツの素材が通気性に優れています。 | |
| ・ | 신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다. |
| 伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利です。 | |
| ・ | 이 팬티는 착용감이 아주 좋아요. |
| このパンツは履き心地がとても良いです。 | |
| ・ | 허리 라인이 높게 잡혀있는 팬츠를 입었어요. |
| ウエストラインが高めに設定されたパンツを履きました。 | |
| ・ | 이 삼각팬츠는 부드러운 소재로 피부에 순합니다. |
| この三角パンツは、柔らかい素材で肌に優しいです。 | |
| ・ | 이 삼각팬티는 기능성과 디자인을 모두 갖춘 아이템입니다. |
| この三角パンツは、機能性とデザインを両立させたアイテムです。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 착용감이 좋아 장시간 착용에도 편안합니다. |
| 三角パンツは、履き心地が良く、長時間着用しても快適です。 | |
| ・ | 이 삼각팬츠는 부드러운 소재로 쾌적합니다. |
| この三角パンツは、柔らかい素材で快適です。 | |
| ・ | 삼각팬티는 활동성을 중시하고 싶은 분들에게 추천합니다. |
| 三角パンツは、動きやすさを重視したい方におすすめです。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 어느옷에나 잘어울리는 심플한 아이템입니다. |
| 三角パンツは、どんな服にも合わせやすいシンプルなアイテムです。 | |
| ・ | 이 삼각팬티는 촉감이 부드럽고 편안합니다. |
| この三角パンツは、肌触りが優しく、リラックスできます。 | |
| ・ | 이 삼각팬티는 통기성이 좋고 쾌적합니다. |
| この三角パンツは、通気性が良く快適です。 | |
| ・ | 삼각팬츠 디자인은 군더더기 없이 깔끔해요. |
| 三角パンツのデザインは、無駄がなくすっきりとしています。 | |
| ・ | 이 삼각팬츠는 착용감이 좋아서 움직이기 편합니다. |
| この三角パンツは、フィット感が良くて動きやすいです。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 가벼운 착용감이 매력입니다. |
| 三角パンツは、軽やかな履き心地が魅力です。 | |
| ・ | 그는 쾌적함을 중시해서 삼각 팬티를 골랐습니다. |
| 彼は快適さを重視して、三角パンツを選びました。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 특히 평상시에 착용하시기 좋습니다. |
| 三角パンツは、特に普段使いに適しています。 | |
| ・ | 이 삼각팬츠는 심플하고 사용하기 쉬운 디자인입니다. |
| この三角パンツは、シンプルで使いやすいデザインです。 | |
| ・ | 자동차 타이어가 펑크 났다. |
| 車のタイヤがパンクした。 | |
| ・ | 타이어가 펑크났어요. |
| タイヤがパンクしてしまいました。 | |
| ・ | 바구니에는 빵과 치즈, 와인이 들어 있었어요. |
| かごには、パンやチーズ、ワインが入っていました。 | |
| ・ | 엄마가 간식으로 빵을 만들어 주셨다. |
| お母さんが間食としてパンを作ってくれました。 | |
| ・ | 갤러리 팜플렛을 받았습니다. |
| ギャラリーのパンフレットをいただきました。 | |
| ・ | 짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
| 短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 | |
| ・ | 자전거 뒷바퀴에 펑크가 났어요. |
| 自転車の後輪がパンクしました。 | |
| ・ | 자전거 앞바퀴가 펑크 났어요. |
| 自転車の前輪がパンクしました。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요. |
| ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。 | |
| ・ | 수제 빵을 은박지로 쌌어요. |
| 手作りのパンをアルミホイルで包みました。 | |
| ・ | 이 팬케이크는 둥글둥글해서 맛있을 것 같아요. |
| このパンケーキは丸々としていて、美味しそうです。 | |
| ・ | 이 빵은 납작한 모양이 특징입니다. |
| このパンは平べったい形が特徴です。 | |
| ・ | 바지가 너무 커서 헐렁헐렁하다. |
| パンツが大きすぎてぶかぶかする。 | |
| ・ | 폭신한 빵이 구워졌어요. |
| ふわっとしたパンが焼き上がりました。 | |
| ・ | 이 바지의 밑단은 접힌 디자인이 특징입니다. |
| このパンツの裾は、折り返しのデザインが特徴です。 | |
| ・ | 이 쫄바지는 심플하면서도 멋스럽습니다. |
| このスリムパンツは、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
| ・ | 이 쫄바지는 신축성이 있어서 움직이기 편합니다. |
| このスリムパンツは、ストレッチが効いていて動きやすいです。 | |
| ・ | 쫄바지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다. |
| スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。 | |
| ・ | 이 쫄바지는 다리 라인을 아름답게 보여줍니다. |
| このスリムパンツは、脚のラインを美しく見せます。 | |
| ・ | 쫄바지는 몸에 핏하게 스타일리쉬하답니다. |
| スリムパンツは、体にフィットしてスタイリッシュです。 |
