<ビューの韓国語例文>
| ・ | 최신호 인터뷰 기사가 인상적이었다. |
| 最新号のインタビュー記事が印象的だった。 | |
| ・ | 그의 인터뷰가 최신호에 게재되어 있다. |
| 彼のインタビューが最新号に掲載されている。 | |
| ・ | 모 씨가 인터뷰에 대답하고 있었다. |
| 某氏がインタビューに答えていた。 | |
| ・ | 가전 구입 시 리뷰를 참고했습니다. |
| 家電の購入時に、レビューを参考にしました。 | |
| ・ | 매트리스를 구입하기 전에 리뷰를 읽었습니다. |
| マットレスを購入する前にレビューを読みました。 | |
| ・ | 대사가 현지 언론과 인터뷰를 했다. |
| 大使が現地のメディアとインタビューを受けた。 | |
| ・ | 구매 전에 상품 리뷰를 확인하는 것이 권장된다. |
| 購入前に商品のレビューを確認することが推奨される。 | |
| ・ | 산 정상에서의 파노라마 뷰에 감동했다. |
| 山頂からのパノラマビューに感動した。 | |
| ・ | 특집 기사를 위해 인터뷰를 진행했다. |
| 特集記事のためにインタビューを行った。 | |
| ・ | 편집장이 특별 인터뷰에 응했다. |
| 編集長が特別インタビューに応じた。 | |
| ・ | 그는 잡지 인터뷰에 응했다. |
| 彼は雑誌のインタビューに応じた。 | |
| ・ | 그 신문사는 정치인의 인터뷰를 취재한다. |
| その新聞社は政治家のインタビューを取材する。 | |
| ・ | 수여식 후 인터뷰가 진행됐다. |
| 授与式の後、インタビューが行われた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 작품의 작가를 인터뷰했다. |
| 作品賞に選ばれた作品の作者にインタビューした。 | |
| ・ | 수상작 작자가 인터뷰를 했다. |
| 受賞作の作者がインタビューを受けた。 | |
| ・ | 강변 호텔은 리버뷰 객실이 있습니다. |
| 川沿いのホテルはリバービューの客室があります。 | |
| ・ | 화상 통화로 인터뷰를 한다. |
| ビデオ通話でインタビューをする。 | |
| ・ | 전권을 찬찬히 읽고 나서 리뷰를 쓴다. |
| 全巻をじっくりと読んでからレビューを書く。 | |
| ・ | 선취점을 넣은 선수에게 인터뷰가 쇄도했다. |
| 先制点を決めた選手にインタビューが殺到した。 | |
| ・ | 이 결론은 인터뷰 결과에 근거한다. |
| この結論はインタビュー結果に基づく。 | |
| ・ | 작자의 인터뷰가 잡지에 게재되었습니다. |
| 作者のインタビューが雑誌に掲載されました。 | |
| ・ | 창간호 표지에는 유명한 작가의 인터뷰가 실렸습니다. |
| 創刊号の表紙には有名な作家のインタビューが掲載されました。 | |
| ・ | 아나운서의 인터뷰는 매우 흥미로웠습니다. |
| アナウンサーのインタビューはとても興味深かったです。 | |
| ・ | 그는 성우로 데뷔했습니다. |
| 彼は声優としてデビューしました。 | |
| ・ | 그녀는 인터뷰를 편집하는 것을 잘합니다. |
| 彼女はインタビューを編集するのが得意です。 | |
| ・ | 데뷔 후, 10년간 왕성하게 활동했다. |
| デビュー後10年間旺盛な活動をした。 | |
| ・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
| 所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
| ・ | 밀착 인터뷰가 감동을 불러일으켰어요. |
| 密着インタビューが感動を呼びました。 | |
| ・ | 판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
| 判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 | |
| ・ | 인터뷰 결과는 예상 밖이었어요. |
| インタビューの結果は予想外でした。 | |
| ・ | 그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼女はインタビューに向けて準備をしています。 | |
| ・ | 인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
| インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 | |
| ・ | 그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
| そのインタビューはラジオで放送されました。 | |
| ・ | 인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
| インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 | |
| ・ | 그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
| そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 | |
| ・ | 인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
| インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
| 彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 | |
| ・ | 인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
| インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 | |
| ・ | 그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다. |
| その会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。 | |
| ・ | 잡지와 인터뷰를 갖았다. |
| 雑誌とのインタビューをした。 | |
| ・ | 인터뷰는 마지막에 있습니다. |
| インタビューは最後にあります。 | |
| ・ | 인터뷰를 하다. |
| インタビューをする。 | |
| ・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
| 親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
| ・ | 시승하기 전에 인터넷으로 차량 리뷰를 체크했다. |
| 試乗する前に、ネットで車のレビューをチェックした。 | |
| ・ | 회보에 등장하는 인물들의 인터뷰를 기대하고 있다. |
| 会報に登場する人物のインタビューを楽しみにしている。 | |
| ・ | 회보에 실린 인터뷰 기사가 재미있었다. |
| 会報に掲載されたインタビュー記事が面白かった。 | |
| ・ | 그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다. |
| 彼のデビューシングルが大ヒットとなった。 | |
| ・ | 그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다. |
| 彼のデビューシングルが大ヒットとなった。 | |
| ・ | 그는 문학 평론가로서 많은 책을 리뷰합니다. |
| 彼は文学評論家として多くの本をレビューします。 | |
| ・ | 평론가인 그의 리뷰는 신뢰받고 있습니다. |
| 評論家の彼のレビューは信頼されています。 |
