<マスの韓国語例文>
| ・ | 갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다. |
| 甲板員は航海中、常に甲板をチェックして安全を確保します。 | |
| ・ | 리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다. |
| レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。 | |
| ・ | 리포터는 인터뷰 중에 예상치 못한 질문을 할 때도 있어요. |
| レポーターがインタビュー中に予想外の質問をすることもあります。 | |
| ・ | 리포터는 종종 위험한 상황에 직면하면서 취재를 진행합니다. |
| レポーターはしばしば危険な状況に直面しながら取材を行います。 | |
| ・ | 리포터는 인터뷰를 진행할 때, 질문을 능숙하게 선택합니다. |
| レポーターはインタビューを行う際に、質問を巧みに選びます。 | |
| ・ | 리포터는 항상 속보를 가장 먼저 전달하는 역할을 합니다. |
| レポーターはいつも速報を最初に伝える役割を果たしています。 | |
| ・ | 리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요. |
| レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。 | |
| ・ | 저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다. |
| あのレポーターはいつも冷静にインタビューを行います。 | |
| ・ | 리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요. |
| レポーターは市民からの情報を収集することもあります。 | |
| ・ | 리포터는 중요한 사건이 발생했을 때, 즉시 현장으로 향해야 합니다. |
| レポーターは重要な事件が起きたとき、すぐに現場に向かう必要があります。 | |
| ・ | 그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요. |
| 彼は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。 | |
| ・ | 리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다. |
| レポーターは現場での取材を通じて情報を集めます。 | |
| ・ | 방송사에서 리포터를 하고 있어요. |
| 放送局でリポーターをやっています。 | |
| ・ | 다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다. |
| ダイバーは長時間の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。 | |
| ・ | 다이버가 사용하는 마스크와 핀은 특히 중요한 장비입니다. |
| ダイバーが使うマスクとフィンは特に大切な装備です。 | |
| ・ | 잠수사는 수온과 조류에 주의하면서 잠수합니다. |
| ダイバーは水温や潮の流れに注意を払いながら潜ります。 | |
| ・ | 수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다. |
| 水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。 | |
| ・ | 잠수사들은 침몰한 배를 찾으러 가기도 합니다. |
| ダイバーたちは沈没船を探しに行くこともあります。 | |
| ・ | 그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
| 彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 | |
| ・ | 잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다. |
| ダイバーは海の中で多くの生物を見ることができます。 | |
| ・ | 현직은 전직보다 책임이 무겁지만, 보람을 느끼고 있습니다. |
| 現職は前職よりも責任が重いですが、やりがいを感じています。 | |
| ・ | 전직에서 얻은 교훈을 살려 현직에서 일을 하고 있습니다. |
| 前職で得た教訓を活かして、現職での仕事に取り組んでいます。 | |
| ・ | 현직에서는 다양한 업무에 종사하고 있습니다. |
| 現職では多様な業務に携わっています。 | |
| ・ | 대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다. |
| 大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。 | |
| ・ | 짐꾼은 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 荷担ぎは重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다. |
| 私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。 | |
| ・ | 소프트웨어 엔지니어는 프로그램을 작성하는 일을 합니다. |
| ソフトウェアエンジニアは、プログラムを書く仕事をしています。 | |
| ・ | 불법적인 삐끼는 종종 경찰에 신고되는 경우가 있습니다. |
| 不法な客引きは、しばしば警察に通報されることがあります。 | |
| ・ | 가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다. |
| 歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。 | |
| ・ | 새 가게 앞에는 많은 삐끼들이 있습니다. |
| 新しい店の前では、たくさんの客引きがいます。 | |
| ・ | 번화가에서는 삐끼가 눈에 띕니다. |
| 繁華街では客引きが目立ちます。 | |
| ・ | 브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다. |
| ブローカは投資家に市場情報を提供します。 | |
| ・ | 브로커는 고객을 대신해 협상을 진행합니다. |
| ブローカはクライアントの代わりに交渉を行います。 | |
| ・ | 브로커는 매매 계약서를 작성하는 일도 합니다. |
| ブローカは売買の契約書を作成することがあります。 | |
| ・ | 브로커는 기업 간의 상업적 거래를 중개하기도 합니다. |
| ブローカは企業間の商談を取りまとめることもあります。 | |
| ・ | 브로커는 시장 동향을 항상 체크하고 있습니다. |
| ブローカはマーケットの動向を常にチェックしています。 | |
| ・ | 브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다. |
| ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。 | |
| ・ | 브로커는 고객에게 최적의 투자 방법을 제안합니다. |
| ブローカはクライアントに最適な投資方法を提案します。 | |
| ・ | 수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다. |
| 修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。 | |
| ・ | 수선공은 때때로 예기치 않은 문제에 직면하기도 합니다. |
| 修繕工は時折、予期しない問題に直面することもあります。 | |
| ・ | 수선공은 예산 내에서 작업을 완료해야 합니다. |
| 修繕工は予算内で作業を完了することを求められます。 | |
| ・ | 수선공은 필요한 부품을 주문하기도 합니다. |
| 修繕工は必要な部品を注文することもあります。 | |
| ・ | 수선공은 건물이 안전한지 확인할 책임이 있어요. |
| 修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。 | |
| ・ | 수선공은 전문적인 기술을 가지고 있어요. |
| 修繕工は専門的な技術を持っています。 | |
| ・ | 수선공은 집의 배관을 수리하고 있어요. |
| 修繕工は家の水道管を修理しています。 | |
| ・ | 수선공은 오래된 집을 수리하는 일을 하고 있어요. |
| 修繕工は古い家を修理する仕事をしています。 | |
| ・ | 공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다. |
| お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。 | |
| ・ | 공주님은 무도회에 참석할 준비를 하고 있어요. |
| お姫様は舞踏会に出席する準備をしています。 | |
| ・ | 공주님은 아름다운 노래 목소리를 가지고 있습니다. |
| お姫様は美しい歌声を持っています。 | |
| ・ | 공주님은 종종 슬픈 운명을 지고 있습니다. |
| お姫様はしばしば悲しい運命を背負っています。 |
