<マスの韓国語例文>
| ・ | 국물 맛을 살리기 위해 국간장을 조금 넣습니다. |
| スープの味を引き立てるために、うすくち醤油を少し加えます。 | |
| ・ | 타이어의 주재료로 고무가 사용됩니다. |
| タイヤの主材料にはゴムが使われています。 | |
| ・ | 주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다. |
| 主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。 | |
| ・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
| 主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
| ・ | 주재료인 연어가 요리의 풍미를 돋보이게 합니다. |
| 主材料の鮭が料理の風味を引き立てます。 | |
| ・ | 이 섬유 제품에는 부재료로 특수 염료가 사용되었습니다. |
| この繊維製品には、副材料として特殊な染料が使われています。 | |
| ・ | 제조업에서는 부재료의 선택이 품질 관리에 영향을 줍니다. |
| 製造業では、副材料の選定が品質管理に影響を与えます。 | |
| ・ | 이 페인트의 부재료에는 방수 성분이 포함되어 있습니다. |
| この塗料の副材料には、防水成分が含まれています。 | |
| ・ | 부재료에 따라 제품의 내구성이 향상됩니다. |
| 副材料によって、商品の耐久性が向上します。 | |
| ・ | 플라스틱 제품의 강도를 높이기 위해 부재료가 첨가됩니다. |
| プラスチック製品の強度を高めるために、副材料が添加されます。 | |
| ・ | 부재료로 치즈를 추가하면 더욱 진한 맛이 납니다. |
| 副材料としてチーズを加えると、濃厚な味わいになります。 | |
| ・ | 부재료로 두부를 넣으면 국물이 더 부드러워집니다. |
| 副材料の豆腐を加えると、スープがよりまろやかになります。 | |
| ・ | 이 카레의 부재료에는 코코넛 밀크가 사용되었습니다. |
| このカレーの副材料には、ココナッツミルクが使われています。 | |
| ・ | 부재료를 잘 활용하면 새로운 맛을 만들어낼 수 있습니다. |
| 副材料を工夫することで、新しい味を作り出せます。 | |
| ・ | 이 소스의 부재료에는 허브가 사용되었어요. |
| このソースの副材料にはハーブが使われています。 | |
| ・ | 부재료의 선택이 요리의 품질을 결정합니다. |
| 副材料の選び方が料理の質を決めます。 | |
| ・ | 부재료를 추가하면 요리의 식감이 좋아집니다. |
| 副材料を加えることで、料理の食感が良くなります。 | |
| ・ | 부재료의 종류에 따라 요리의 완성도가 달라집니다. |
| 副材料の種類によって、料理の仕上がりが変わります。 | |
| ・ | 부재료는 주재료의 풍미를 돋우는 역할을 합니다. |
| 副材料は、主材料の風味を引き立てる役割をします。 | |
| ・ | 이 요리에는 다양한 부재료가 사용되었습니다. |
| この料理にはさまざまな副材料が使われています。 | |
| ・ | 기후 변화가 낙농에 미치는 영향이 우려됩니다. |
| 気候変動が酪農に与える影響が懸念されています。 | |
| ・ | 낙농업 일은 아침 일찍 시작됩니다. |
| 酪農の仕事は朝早くから始まります。 | |
| ・ | 낙농가는 유제품의 품질을 유지하기 위해 노력하고 있어요. |
| 酪農家は乳製品の品質を保つために努力しています。 | |
| ・ | 버터와 요거트도 낙농을 통해 만들어집니다. |
| バターやヨーグルトも酪農によって作られます。 | |
| ・ | 일본의 낙농은 고품질 유제품을 생산하고 있어요. |
| 日本の酪農は高品質な乳製品を生産しています。 | |
| ・ | 우유, 치즈, 버터 등은 낙농에서 만들어집니다. |
| 牛乳、チーズ、バターなどは酪農から生まれます。 | |
| ・ | 일본의 홋카이도는 낙농이 활발한 지역으로 알려져 있습니다. |
| 日本の北海道は酪農が盛んな地域として知られています。 | |
| ・ | 낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다. |
| 酪農の歴史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。 | |
| ・ | 낙농가는 매일 소를 돌보고 우유를 짭니다. |
| 酪農家は毎日、牛の世話をして牛乳を搾ります。 | |
| ・ | 소나 염소 등을 사육해 젖이나 유제품을 생산하는 축산을 낙농이라고 합니다. |
| 牛や山羊などを飼育し、乳や乳製品を生産する畜産のことを酪農といいます。 | |
| ・ | 낙농 제품은 대부분의 유럽 국가들로부터 옵니다. |
| 酪農製品はほとんどのヨーロッパの国々からきます。 | |
| ・ | 이 도시에 할랄푸드 전문점이 많이 있어요. |
| この街には、ハラルフードの専門店がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 할랄푸드를 제공합니다. |
| このレストランはハラルフードを提供しています。 | |
| ・ | 할랄푸드에는 이슬람 문화가 반영되어 있어요. |
| ハラルフードには、イスラムの文化が反映されています。 | |
| ・ | 할랄푸드에는 할랄 인증을 받은 스낵과 음료도 있습니다. |
| ハラルフードには、ハラル対応のスナックや飲み物もあります。 | |
| ・ | 할랄푸드는 전 세계에서 수요가 증가하고 있어요. |
| ハラルフードは世界中で需要が増えています。 | |
| ・ | 할랄푸드에는 신선한 식재료가 많이 사용됩니다. |
| ハラルフードには新鮮な食材が多く使われています。 | |
| ・ | 할랄 인증을 받은 식품만 할랄푸드로 인정됩니다. |
| ハラル認証を受けた食品だけがハラルフードと認められます。 | |
| ・ | 이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다. |
| イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。 | |
| ・ | 할랄푸드는 특정한 방식으로 처리된 고기를 사용합니다. |
| ハラルフードは特定の方法で処理された肉を使用します。 | |
| ・ | 유기농 보리쌀을 찾고 있어요. |
| オーガニックの精麦を探しています。 | |
| ・ | 보리쌀 가격이 최근 올랐어요. |
| 精麦の価格が最近上がっています。 | |
| ・ | 보리쌀을 살 때는 원산지를 확인합니다. |
| 精麦を買うときは、産地を確認しています。 | |
| ・ | 이 보리쌀은 무농약이라서 안심하고 먹을 수 있어요. |
| この精麦は無農薬なので安心して食べられます。 | |
| ・ | 보리차는 보리쌀을 달여서 만들 수 있어요. |
| 麦茶は精麦を煎じて作ることができます。 | |
| ・ | 보리쌀은 예로부터 건강식으로 알려져 있어요. |
| 精麦は昔から健康食として知られています。 | |
| ・ | 보리쌀을 사용한 요리는 몸에 좋다고 합니다. |
| 精麦を使った料理は、体に良いと言われています。 | |
| ・ | 보리쌀에는 비타민 B군이 풍부하게 들어 있어요. |
| 精麦にはビタミンB群が豊富に含まれています。 | |
| ・ | 올리고당을 포함한 식품은 장내 환경 개선에 도움이 됩니다. |
| オリゴ糖を含む食品は腸内環境の改善に役立ちます。 | |
| ・ | 올리고당은 식품 첨가물로도 널리 사용되고 있습니다. |
| オリゴ糖は食品添加物としても広く使用されています。 |
