<マスの韓国語例文>
| ・ | 대패로 나무를 깎고 있어요. |
| 鉋で木を削っています。 | |
| ・ | 털을 뽑아도 모모세포가 있는 한 털은 계속 나요. |
| 毛を抜いても毛母細胞がある限り、毛は生え続けます。 | |
| ・ | 감자를 한 입 크기로 자릅니다. |
| じゃがいもを一口サイズに切ります。 | |
| ・ | 감자를 얇게 썰어 냄비에 넣습니다. |
| じゃがいもを薄切りにして、鍋に入れます。 | |
| ・ | 감자는 카레에도 어울립니다. |
| じゃがいもはカレーにも合います。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 으깨요. |
| じゃがいもを茹でて、つぶします。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 부드럽게 해요. |
| ジャガイモを煮て柔らかくします。 | |
| ・ | 감자를 삶아서 샐러드로 할게요. |
| ジャガイモを茹でてサラダにします。 | |
| ・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
| ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
| ・ | 유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
| ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 | |
| ・ | 감자를 사용한 인기 레시피를 소개합니다. |
| ジャガイモを使った人気のレシピをご紹介します。 | |
| ・ | 머리를 식히고 다시 생각해 보겠습니다. |
| 頭を冷やして、もう一度考え直します。 | |
| ・ | 머리가 아파서 좀 쉬겠습니다. |
| 頭が痛いので、少し休ませていただきます。 | |
| ・ | 감자칼을 사용하면 껍질을 쉽게 벗길 수 있어요. |
| ピーラーを使うと皮を簡単にむくことができます。 | |
| ・ | 좀 비싸네요. 깎아 주실 수 있어요? |
| ちょっと高いですね。安くして頂けますか? | |
| ・ | 너무 비싸요. |
| 高過ぎます。 | |
| ・ | 저 차는 비싸 보여요. |
| あの車は高く見えます。 | |
| ・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
| 料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
| ・ | 칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
| 刃物は物を切る道具全般を指します。 | |
| ・ | 이 칼은 빵을 자르는 데 사용됩니다. |
| このナイフはパンを切るのに使います。 | |
| ・ | 금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다. |
| 金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。 | |
| ・ | 금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다. |
| 金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く伝導します。 | |
| ・ | 야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다. |
| 野菜や果物には、通常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。 | |
| ・ | 로마자 표기는 나라에 따라 조금씩 달라요. |
| ローマ字表記は国によって少しずつ異なります。 | |
| ・ | 이 표지판에는 로마자도 포함되어 있습니다. |
| この標識にはローマ字も含まれています。 | |
| ・ | 이 문장을 로마자로 바꿔 줄 수 있나요? |
| この文章をローマ字に変えてもらえますか。 | |
| ・ | 한국어를 로마자로 표기하는 방법을 배우고 있어요. |
| 韓国語をローマ字で表記する方法を学んでいます。 | |
| ・ | 묘비명 글씨가 아름답게 새겨져 있습니다. |
| 墓碑名の文字が美しく刻まれています。 | |
| ・ | 묘비명에는 태어난 해와 돌아가신 해가 적혀 있습니다. |
| 墓碑名には生まれた年と亡くなった年が書かれています。 | |
| ・ | 묘비명에는 고인의 생애와 업적이 기록되어 있습니다. |
| 墓碑名には故人の生涯と功績が記されています。 | |
| ・ | 묘비명에 아버지의 이름이 새겨져 있습니다. |
| 墓碑名に父の名前が刻まれています | |
| ・ | 조상의 위패를 모시는 방이 있습니다. |
| 先祖の位牌を祀る部屋があります。 | |
| ・ | 설날에는 위패에 절을 드립니다. |
| 正月には位牌にお辞儀をします。 | |
| ・ | 집 양측에 도로가 있어요. |
| 家の両側に道路があります。 | |
| ・ | 지구온난화는 매우 많은 자연 재해를 일으켜 자연을 파괴합니다. |
| 地球温暖化はとても多くの自然災害を引き起こし、環境を破壊します。 | |
| ・ | 시한을 놓치면 큰 손해가 발생할 수 있습니다. |
| 時限を過ぎると、大きな損害が発生する可能性があります。 | |
| ・ | 시한을 맞추기 위해 열심히 일하고 있습니다. |
| 時限を守るために一生懸命働いています。 | |
| ・ | 시한이 다가오고 있어 긴장이 됩니다. |
| 時限が迫ってきているので緊張しています。 | |
| ・ | 이 시험은 시한이 엄격하게 정해져 있습니다. |
| この試験は時限が厳格に定められています。 | |
| ・ | 시한이 지나면 자동으로 취소됩니다. |
| 時限を過ぎると、自動的にキャンセルされます。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 시한이 있습니다. |
| このプロジェクトには時限があります。 | |
| ・ | 집 안에 단차가 있어서 넘어질 위험이 있다. |
| 家の中に段差があり、転ぶ危険があります。 | |
| ・ | 경제적 낙차가 커지고 있다. |
| 経済的な落差が広がっています。 | |
| ・ | 날씨의 낙차가 건강에 영향을 미칩니다. |
| 天気の落差は健康に影響を与えます。 | |
| ・ | 먼저 잘게요. 잘 자요. |
| お先に寝ますね。おやすみなさい。 | |
| ・ | 예약의 변경이나 취도도 가능합니다. |
| 予約の変更・取消もできます。 | |
| ・ | 사전에 예약하실 것을 추천해드립니다. |
| 事前にご予約されることをお勧めいたします。 | |
| ・ | 예약 안 했는데, 방 있나요? |
| 予約はしていませんが、部屋はありますか。 | |
| ・ | 이번 달에 새로운 레스토랑이 문을 열어요. |
| 明日、新しいカフェがオープンします。 | |
| ・ | 내일은 새로운 카페가 문을 엽니다. |
| 明日、新しいカフェがオープンします。 |
