【マス】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
비가 오면 교통난이 더 심해집니다.
雨が降ると交通渋滞がさらにひどくなります。
웬일이세요? 평소와 다르게 웃고 계시네요.
どうしたんですか?普段と違って笑ってますね。
일신상의 이유로 업무를 잠시 중단합니다.
個人的な事情で業務を一時中断します。
이번 경기에서 여러분의 건승을 기원합니다.
今回の試合で、皆さんの健闘を祈ります。
사업이 건승하기를 바랍니다.
事業が成功することを願っています。
조속한 시일 내에 회신 부탁드립니다.
速やかにご返答いただけますようお願いいたします。
이러하므로 신속히 대응해야 합니다.
こういう事情ですので、速やかに対応する必要があります。
이러한 이유로 프로젝트를 연기합니다.
このような理由でプロジェクトを延期します。
계획은 이러하나 변경될 수도 있습니다.
計画はこの通りですが、変更されることもあります。
조속히 대응하지 않으면 문제가 커질 수 있습니다.
迅速に対応しないと、問題が大きくなる可能性があります。
이 커피는 색이 옅어서 맛도 연해요.
このコーヒーは色が薄くて、味もあっさりしています。
호텔 로비에 방명록이 있어요.
ホテルのロビーに芳名帳があります。
방명록을 보니 많은 사람들이 다녀갔네요.
芳名帳を見ると、多くの人が訪れたことがわかります。
이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。
이 조사는 시민들의 전반적인 의견을 반영하고 있습니다.
この調査は、市民の全般的な意見を反映しています。
이 연구는 교육 제도의 개선에 관한 전반적인 접근법을 제안하고 있습니다.
この研究は、教育制度の改善に関する全般的なアプローチを提案しています。
이 계획은 조직의 전반적인 목표에 적합합니다.
このプランは、組織の全般的な目標に適合しています。
그의 의견은 회의의 전반적인 방향을 보여줍니다.
彼の意見は、会議の全般的な方向性を示しています。
이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。
형사 재판에서는 검찰이 유죄를 입증할 책임을 갖고 있다.
刑事裁判では検察官が有罪を立証する責任を負っています。
진실을 명백히 밝혀 결백을 입증하겠습니다.
真実を明らかにし、潔白を証明します。
유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다.
有罪を立証するため、法廷で様々な証拠を提出します。
오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까?
今日の会議では何を議論しますか?
언론은 사람들을 싸잡아 비판하는 경향이 있다.
マスコミは人々をひとまとめに批判する傾向がある。
목이 간질간질하고 기침이 나요.
喉がむずむずしてせきが出ます。
갑자기 목이 간질간질해요.
急に喉がむずむずします。
끝으로 모두의 협조를 부탁드립니다.
最後に、皆さまのご協力をお願いいたします。
끝으로 이 계획의 한계를 언급하겠습니다.
最後に、この計画の限界について触れます。
끝으로 본인의 의견을 정리하겠습니다.
最後に自分の意見をまとめます。
끝으로 당부의 말씀을 전합니다.
結びとしてお願いを申し上げます。
끝으로 한 말씀만 덧붙이겠습니다.
最後に一言だけ付け加えます。
끝으로 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.
最後に、皆さまに感謝の言葉を申し上げます。
허위 인적 사항을 기재하면 불이익이 있다.
虚偽の個人データを記載すると不利益があります。
인적 사항과 경력을 함께 제출해야 합니다.
個人データと経歴をあわせて提出する必要があります。
그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요.
その映画は十回以上見たことがあります。
그 레스토랑의 메뉴에는 열 종류의 요리가 있어요.
そのレストランのメニューには十種類の料理があります。
공원에는 열 그루의 나무가 심어져 있습니다.
公園には十本の木が植えられています。
열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다.
十本の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。
그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。
그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。
이 문제에 관여해서는 안 된다고 생각합니다.
この問題には関与すべきではないと考えます。
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。
그는 이 계획의 입안에 관여하고 있습니다.
彼はこの計画の立案に関与しています。
그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요.
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.