<マスの韓国語例文>
| ・ | 그는 평당 가격을 계산하고 있습니다. |
| 彼は坪単価を計算しています。 | |
| ・ | 신문이 책상 위에 깔려 있습니다. |
| 新聞が机の上に広げられています。 | |
| ・ | 이불이 바닥에 깔려 있습니다. |
| 布団が床に敷かれています。 | |
| ・ | 도로에 낙엽이 깔려 있습니다. |
| 道路に落ち葉が広がっています。 | |
| ・ | 바닥에 카펫이 깔려 있습니다. |
| 床にカーペットが敷かれています。 | |
| ・ | 태엽 시계의 소리가 마음을 편안하게 합니다. |
| ぜんまい時計の音が心を落ち着かせます。 | |
| ・ | 태엽 시계가 천천히 움직이고 있습니다. |
| ぜんまい時計がゆっくり動いています。 | |
| ・ | 이 작품은 여러 번 재개봉되었습니다. |
| この作品は何度も再公開されています。 | |
| ・ | 재개봉된 영화가 큰 인기를 끌고 있습니다. |
| 再公開された映画が大きな人気を集めています。 | |
| ・ | 그는 재개봉을 기다리고 있습니다. |
| 彼は再公開を待っています。 | |
| ・ | 인기 영화가 재개봉됩니다. |
| 人気映画が再公開されます。 | |
| ・ | 이 제품은 내구성이 튼실합니다. |
| この製品は耐久性がしっかりしています。 | |
| ・ | 이 건물은 구조가 튼실합니다. |
| この建物は構造がしっかりしています。 | |
| ・ | 그는 몸이 튼실합니다. |
| 彼は体ががっしりしています。 | |
| ・ | 튼실한 체격을 가지고 있습니다. |
| しっかりした体格をしています。 | |
| ・ | 그는 대궐 같은 저택을 꿈꿉니다. |
| 彼は宮殿のような豪邸を夢見ています。 | |
| ・ | 그는 대궐 같은 집에 살고 있습니다. |
| 彼は宮殿のような家に住んでいます。 | |
| ・ | 그는 설욕전을 앞두고 긴장하고 있습니다. |
| 彼は雪辱戦を前に緊張しています。 | |
| ・ | 팬들은 설욕전을 기대하고 있습니다. |
| ファンは雪辱戦を期待しています。 | |
| ・ | 설욕전에서 반드시 이기겠습니다. |
| 雪辱戦では必ず勝ちます。 | |
| ・ | 사생결단으로 도전해 보겠습니다. |
| 一か八かの覚悟で挑戦してみます。 | |
| ・ | 외람되지만 도움을 요청드리고 싶습니다. |
| 恐れ入りますが、お力添えをお願いしたいです。 | |
| ・ | 외람된 행동을 한 점 사과드립니다. |
| 差し出がましい行動をしたことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 외람되오나 제 생각을 말씀드리겠습니다. |
| 僭越ながら私の考えを申し上げます。 | |
| ・ | 외람된 말씀일 수 있으나 솔직히 말씀드리겠습니다. |
| 僭越な言い方かもしれませんが、率直に申し上げます。 | |
| ・ | 외람되오나 다시 한번 확인 부탁드립니다. |
| 恐れ入りますが、もう一度ご確認をお願いいたします。 | |
| ・ | 외람되지만 한 말씀 드리겠습니다. |
| 差し出がましいですが、一言申し上げます。 | |
| ・ | 차후에 다시 검토하겠습니다. |
| 後日あらためて検討いたします。 | |
| ・ | 차후 발전이 기대됩니다. |
| 今後の発展が期待されます。 | |
| ・ | 차후 문제가 발생할 수 있습니다. |
| 今後問題が発生する可能性があります。 | |
| ・ | 차후 대응 방안을 마련하겠습니다. |
| 今後の対応策を準備いたします。 | |
| ・ | 차후 일정이 변경될 수 있습니다. |
| 今後日程が変更される可能性があります。 | |
| ・ | 차후 상황을 지켜보겠습니다. |
| 今後の状況を見守ります。 | |
| ・ | 차후 계획을 세워야 합니다. |
| 今後の計画を立てる必要があります。 | |
| ・ | 자세한 내용은 차후에 공지하겠습니다. |
| 詳細は後日お知らせいたします。 | |
| ・ | 차후에 다시 연락드리겠습니다. |
| 今後あらためてご連絡いたします。 | |
| ・ | 버튼을 누르면 자동으로 원위치로 돌아갑니다. |
| ボタンを押すと自動的に元の位置に戻ります。 | |
| ・ | 그는 사람 말을 건성건성 듣습니다. |
| 彼は人の話をうわの空で聞きます。 | |
| ・ | 일을 건성건성 처리하면 문제가 생깁니다. |
| 仕事を適当に処理すると問題が起きます。 | |
| ・ | 그는 수업을 건성건성 듣고 있습니다. |
| 彼は授業をうわの空で聞いています。 | |
| ・ | 일을 건성건성하면 신뢰를 잃습니다. |
| 仕事をいい加減にすると信頼を失います。 | |
| ・ | 그는 일을 건성건성하게 합니다. |
| 彼は仕事をいい加減にします。 | |
| ・ | 행패를 부리면 처벌을 받을 수 있습니다. |
| 乱暴を働くと処罰されることがあります。 | |
| ・ | 부당한 청탁은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 不当な依頼は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 아직 수금하지 못한 금액이 있습니다. |
| まだ回収できていない金額があります。 | |
| ・ | 월말에 미수금을 수금합니다. |
| 月末に未収金を回収します。 | |
| ・ | 도로에서 차들이 시끄럽게 빵빵거립니다. |
| 道路で車がうるさくクラクションを鳴らしています。 | |
| ・ | 신호가 바뀌자마자 빵빵거리는 사람이 있습니다. |
| 信号が変わるとすぐにクラクションを鳴らす人がいます。 | |
| ・ | 길이 막혀서 차들이 빵빵거립니다. |
| 道が混んでいて車がクラクションを鳴らしています。 | |
| ・ | 부도덕한 행위는 결국 문제가 됩니다. |
| 不道徳な行為は結局問題になります。 |
