<マスの韓国語例文>
| ・ | 주택 리모델링 공사가 오늘부터 착공합니다. |
| 住宅のリフォーム工事が今日から着工します。 | |
| ・ | 물컹한 반죽을 더 치대야 해요. |
| ぐにゃぐにゃした生地はもっとこねる必要があります。 | |
| ・ | 감자가 물컹하게 익었어요. |
| ジャガイモがふにゃふにゃに煮えています。 | |
| ・ | 이 젤리는 엄청 물컹해요. |
| このゼリーはとてもぐにゃぐにゃしています。 | |
| ・ | 과분한 신뢰에 보답하도록 노력하겠습니다. |
| 身に余るご信頼に応えるべく努めます。 | |
| ・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
| 身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
| ・ | 과분한 말씀에 송구스럽습니다. |
| 身に余るお言葉に恐縮しています。 | |
| ・ | 과분한 은혜를 느끼고 있습니다. |
| 身に余るご恩を感じています。 | |
| ・ | 과분할 정도의 배려에 감사드립니다. |
| 身に余るほどのお心遣いに感謝します。 | |
| ・ | 과분한 배려에 감사드립니다. |
| 身に余るご配慮に感謝します。 | |
| ・ | 과분한 말씀 감사합니다. |
| 身に余るお言葉をありがとうございます。 | |
| ・ | 시대의 변천과 함께 열강은 바뀌어 왔습니다. |
| 時代の変遷とともに、列強は入れ替わっています。 | |
| ・ | 열강의 세계 식민자화와 아시아의 민족운동을 연구하고 있습니다. |
| 列強の世界植民地化とアジアの民族運動を研究しています。 | |
| ・ | 무지 기대하고 있어요. |
| とても期待しています。 | |
| ・ | 무지 피곤해 보여요. |
| とても疲れているように見えます。 | |
| ・ | 이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요? |
| いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。 | |
| ・ | 경찰견이 범인을 향해 으르렁거리고 있어요. |
| 警察犬が犯人に向かってうなっています。 | |
| ・ | 고양이가 낯선 사람을 보고 으르렁거려요. |
| 猫が見知らぬ人を見てうなっています。 | |
| ・ | 사자가 먹이를 향해 으르렁거려요. |
| ライオンが獲物に向かってうなっています。 | |
| ・ | 이 영화는 몇 월에 개봉해요? |
| この映画は何月に公開されますか。 | |
| ・ | 행사는 몇 월에 열려요? |
| イベントは何月に開かれますか。 | |
| ・ | 여름휴가는 몇 월에 가요? |
| 夏休みは何月に行きますか。 | |
| ・ | 결혼식은 몇 월에 해요? |
| 結婚式は何月にしますか。 | |
| ・ | 한국에 몇 월에 가요? |
| 韓国には何月に行きますか。 | |
| ・ | 시험은 몇 월에 있어요? |
| 試験は何月にありますか。 | |
| ・ | 광고에 세뇌된 것처럼 그 제품만 고집해요. |
| 広告に洗脳されたかのように、その商品にこだわっています。 | |
| ・ | 아이들은 잘못된 정보로 세뇌될 수 있어요. |
| 子どもたちは誤った情報で洗脳される可能性があります。 | |
| ・ | 그 영화는 세뇌의 위험성을 다뤘어요. |
| その映画は洗脳の危険性を扱っています。 | |
| ・ | 세뇌는 개인의 자유를 침해해요. |
| 洗脳は個人の自由を侵害します。 | |
| ・ | 말투가 세침떼기처럼 들려요. |
| 話し方がとげとげしく聞こえます。 | |
| ・ | 기후 변화는 오세아니아 국가들에 큰 영향을 줘요. |
| 気候変動はオセアニア諸国に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 오세아니아는 태평양 문화권으로 분류돼요. |
| オセアニアは太平洋文化圏に分類されます。 | |
| ・ | 오세아니아 국가들과 무역을 확대하고 있어요. |
| オセアニア諸国との貿易を拡大しています。 | |
| ・ | 호주는 오세아니아에 속해요. |
| オーストラリアはオセアニアに属します。 | |
| ・ | 오세아니아에는 다양한 섬나라가 있어요. |
| オセアニアには多様な島国があります。 | |
| ・ | 사진 속 버팔로는 매우 위엄 있어 보여요. |
| 写真のバッファローはとても威厳があるように見えます。 | |
| ・ | 버팔로는 초원에서 무리를 지어 살아요. |
| バッファローは草原で群れを作って暮らします。 | |
| ・ | 아이들이 팔씨름을 하며 놀고 있어요. |
| 子どもたちが腕相撲をして遊んでいます。 | |
| ・ | 날품팔이 일자리를 구하고 있어요. |
| 日雇いの仕事を探しています。 | |
| ・ | 끼워팔기 행위는 법으로 금지돼 있어요. |
| 抱き合わせ販売行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 이 상품은 끼워팔기 논란이 있어요. |
| この商品には抱き合わせ販売の問題があります。 | |
| ・ | 바람에 깃발이 펄럭이고 있어요. |
| 風に旗がはためいています。 | |
| ・ | 사람들이 홀에 모이고 있어요. |
| 人々がホールに集まっています。 | |
| ・ | 행사는 1층 홀에서 진행돼요. |
| イベントは1階のホールで行われます。 | |
| ・ | 홀몸도 나름의 장점이 있어요. |
| 独り身にもそれなりの良さがあります。 | |
| ・ | 그는 홀몸으로 노부모를 모시고 있어요. |
| 彼は独り身で年老いた両親の世話をしています。 | |
| ・ | 지금은 홀몸이라 자유롭게 살고 있어요. |
| 今は独り身なので、自由に暮らしています。 | |
| ・ | 여름에는 밝은 매니큐어가 잘 어울려요. |
| 夏には明るい色のマニキュアがよく似合います。 | |
| ・ | 땅이 평평해서 건물을 짓기 좋아요. |
| 地面が平らなので建物を建てるのに適しています。 | |
| ・ | 홍콩의 빅토리아 항구는 꼭 가 볼 만해요. |
| 香港のビクトリア・ハーバーはぜひ行く価値があります。 |
