<の韓国語例文>
・ | 모종의 컴퓨터 바이러스는 데이터를 파괴할 위험이 있습니다. |
ある種類のコンピューターウイルスはデータを破壊する危険があります。 | |
・ | 모종의 식물은 건조한 환경에도 견딜 수 있습니다. |
ある種類の植物は乾燥した環境にも耐えられます。 | |
・ | 이 와인은 모종의 포도로 만들어졌습니다. |
このワインはある種類のブドウから作られています。 | |
・ | 농부는 밭두렁 주위에 울타리를 세우고 있습니다. |
農夫は畑の畦の周りに柵を立てています。 | |
・ | 밭두렁 주위에는 배수구가 설치되어 있습니다. |
畑の畦の周りには排水溝が設置されています。 | |
・ | 밭두렁 끝에는 농기구가 놓여 있습니다. |
畑の畦の端には農具が置かれています。 | |
・ | 밭두렁 양쪽에는 둑이 만들어져 있습니다. |
畑の畦の両側には土手が作られています。 | |
・ | 파종의 계절이 되면 농부들은 바빠집니다. |
播種の季節になると農夫たちは忙しくなります。 | |
・ | 그들은 밭의 토양 상태를 확인한 후 씨앗을 파종합니다. |
彼らは畑の土壌の状態を確認してから種を播種します。 | |
・ | 농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다. |
農業のスケジュールによって畑に種を播種する時期が決まります。 | |
・ | 그는 파종기를 사용하여 밭에 씨를 파종하고 있습니다. |
彼は播種機を使って畑に種を播種しています。 | |
・ | 논에 물이 빠지면 벼 파종이 시작됩니다. |
水田に水が引かれると、稲の播種が始まります。 | |
・ | 그들은 밭에 다양한 작물의 씨앗을 파종하고 있습니다. |
彼らは畑に様々な作物の種を播種しています。 | |
・ | 그는 밭에 밀씨를 파종하고 있습니다. |
彼は畑に小麦の種を播種しています。 | |
・ | 벼농사철이 되면 논에 씨를 파종합니다. |
稲作の季節になると田んぼに種を播種します。 | |
・ | 논에 물을 뺀 후 농부는 볍씨를 파종합니다. |
水田に水を引いた後、農夫は稲の種を播種します。 | |
・ | 봄이 찾아옴과 함께 그들은 밭에 씨앗을 파종합니다. |
春の訪れとともに彼らは畑に種を播種します。 | |
・ | 그는 수작업으로 밭에 씨앗을 파종하고 있습니다. |
彼は手作業で畑に種を播種しています。 | |
・ | 농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다. |
農夫は毎年同じ時期に畑に種を播種します。 | |
・ | 봄이 되면 농부들은 밭에 씨를 파종합니다. |
春になると農夫たちは畑に種を播種します。 | |
・ | 이 논두렁은 깨끗하게 정비되어 있습니다. |
この畦はきれいに整備されています。 | |
・ | 논두렁 주위에는 울타리가 설치되어 있습니다. |
畦の周りには柵が設置されています。 | |
・ | 축구는 스트레스가 해소될 뿐만 아니라, 팀워크를 배울 좋은 기회가 되고 있어요. |
サッカーはストレス解消になるだけでなく、チームワークを学ぶいい機会になっています。 | |
・ | 침구는 편안한 수면을 제공합니다. |
寝具は心地よい眠りを提供します。 | |
・ | 먹는 것과 먹는 방법에 따라 수면의 질이 크게 바뀝니다. |
食べるものや食べ方によって、睡眠の質が大きく変わります。 | |
・ | 그 서류는 필수적인 정보를 담고 있습니다. |
その書類は必須的な情報を含んでいます。 | |
・ | 개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다. |
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。 | |
・ | 미래에 대한 희망과 비전으로 길을 개척합니다. |
未来への希望とビジョンで道を切り開きます。 | |
・ | 예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다. |
芸術と文化を通じて社会的な変革を切り開きます。 | |
・ | 사회 변혁을 촉진하기 위해 새로운 접근 방식을 개척합니다. |
社会変革を促進するために新たなアプローチを切り開きます。 | |
・ | 미지의 영역에 도전하여 길을 개척합니다. |
未知の領域に挑戦し、道を切り開きます。 | |
・ | 혁신적인 아이디어로 새로운 분야를 개척합니다. |
革新的なアイデアで新たな分野を切り開きます。 | |
・ | 꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다. |
夢を追求するために道を切り開きます。 | |
・ | 진로를 개척하기 위해 계획을 세웁니다. |
進路を切り開くために計画を立てます。 | |
・ | 새로운 길을 개척합니다. |
新しい道を切り開きます。 | |
・ | 탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다. |
探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。 | |
・ | 그들은 새로운 발견을 위해 미지의 강을 탐험하고 있습니다. |
彼らは新しい発見を求めて未知の川を探検しています。 | |
・ | 탐험가들은 유적을 탐험하기 위해 고대 도시에 도착했습니다. |
探検家たちは南極大陸を探検するために準備をしています。 | |
・ | 탐험가들은 남극 대륙을 탐험하기 위해 준비를 하고 있습니다. |
探検家たちは南極大陸を探検するために準備をしています。 | |
・ | 그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다. |
彼らは地球外生命体の可能性を探検しています。 | |
・ | 그는 산악 지대를 탐험하고 있습니다. |
彼は山岳地帯を探検しています。 | |
・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
彼らは未知の地域を探検しています。 | |
・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
彼らは未知の地域を探検しています。 | |
・ | 영원히 당신를 사랑해요. |
永遠にあなたを愛します。 | |
・ | 교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다. |
交通事故による損害の補償を申請します。 | |
・ | 서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다. |
サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。 | |
・ | 부적절한 의료 처치에 의한 피해 보상을 요구합니다. |
不適切な医療処置による被害の補償を求めます。 | |
・ | 기술 지원의 실수로 인한 보상으로 다음 번 서비스 요금을 면제합니다. |
テクニカルサポートの不手際による補償として、次回のサービス料を免除します。 | |
・ | 파손된 상품에 대한 보상으로 수리 또는 교환을 실시합니다. |
破損した商品の補償として、修理または交換を行います。 | |
・ | 부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다. |
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。 |