【マス】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
결과는 수주일 후에 나옵니다.
結果は数週間後に出ます。
처리까지 수주일이 걸릴 수 있습니다.
処理までに数週間かかることがあります。
그녀는 섹시하기는커녕 천박해 보여요.
彼女はセクシーはおろか下品に見えます。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。
꿈을 향해 한 걸음씩 나아가고 있습니다.
夢に向かって一歩ずつ進んでいます。
그 요리사는 음식 재료를 다루는 솜씨가 탁월합니다.
その調理師であれば食材の扱い方が優れています。
유일무이한 재능을 가지고 있습니다.
唯一無二の才能を持っています。
그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다.
そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。
이 회사는 독보적인 기술력을 자랑합니다.
この会社は独走的な技術力を誇ります。
그 작가의 작품은 독보적인 평가를 받고 있어요.
その作家の作品は独走的な評価を受けています。
그녀의 창의력은 독보적이며, 많은 사람들에게 영감을 줍니다.
彼女の創造力は独自的で、多くの人々にインスピレーションを与えます。
이 회사는 독보적인 위치에 있어요
この会社は独歩的な位置にあります。
그 기술은 에너지의 이용 효율을 극대화합니다.
その技術はエネルギーの利用効率を最大化します。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
언론이 모든 정치인을 싸잡아 비판했다.
マスコミがすべての政治家を一括りにして批判した。
사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다.
人たちはお金のことで喧嘩をします。
주문 상태를 실시간으로 조회할 수 있습니다.
注文状況をリアルタイムで照会できます。
그는 회답하기 어려운 질문만 합니다.
彼は回答に困る質問ばかりします。
요청 사항에 대해 빠른 시일 내에 회답하겠습니다.
要請事項について、近日中に回答いたします。
그는 언론으로부터 계속 추궁당했다.
彼はマスコミから執拗に問い詰められた。
비용은 오만 원 전후로 예상됩니다.
費用は5万ウォン前後と予想されます。
나이는 스무 살 전후로 보여요.
歳は20歳前後に見えます。
이 행사에서는 전통 공예품이 전시됩니다.
このイベントでは伝統工芸品が展示されます。
신제품이 매장 입구에 전시되었어요.
新商品が店舗の入口に展示されています。
신제품이 매장 입구에 전시되었어요.
新商品が店舗の入口に展示されています。
왕위 세습은 전통으로서 소중히 여겨지고 있습니다.
王位の世襲が伝統として大切にされています。
통합된 접근 방식은 문제 해결의 효율성을 높입니다.
統合されたアプローチは、問題解決の効率を高めます。
회사는 효율성을 높이기 위해 업무 프로세스를 통합하고 있습니다.
会社は効率を高めるために業務プロセスを統合しています。
미연에 재해 방지 대책을 세워야 할 거 같아요.
未然に災害防止対策を立てないといけないと思います。
이간질은 팀워크를 해칩니다.
離間はチームワークを損ないます。
누군가 우리를 이간질하고 있어요.
誰かが私たちを離間させています。
낚싯줄이 부드럽게 릴에 감깁니다.
釣り糸がスムーズにリールに巻き取られます。
낚싯줄이 강풍에 흔들리고 있습니다.
釣り糸が強風に揺れています。
낚싯줄이 수면을 흔들면 물고기가 다가옵니다.
釣り糸が水面を揺らぐと、魚が近づいてきます。
낚싯줄을 가볍게 당겨서 물고기의 주의를 끕니다.
釣り糸を軽く引いて、魚の注意を引きます。
전투력에는 어떤 요소가 있나요?
戦闘力にはどんな要素がありますか?
말발굽 자국이 길에 남아 있어요.
馬のひづめの跡が道に残っています。
백미 가격이 오르고 있어요.
白米の値段が上がっています。
백미는 어떤 요리에도 어울립니다.
白米はどんな料理にも合います。
매일 백미를 먹고 있어요.
毎日、白米を食べています。
압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다.
圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。
격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다.
格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。
승조원이 안전 확인을 실시합니다.
乗組員が安全確認を行います。
그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다.
彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。
죽는 날까지 만행을 사죄합니다.
死ぬ日まで蛮行を謝罪します。
호위함은 적의 지상 목표물을 공격합니다.
護衛艦は敵の地上目標を攻撃します。
호위함은 대잠수함전에 특화되어 있습니다.
護衛艦は対潜水艦戦に特化しています。
호위함은 함대의 경비를 담당합니다.
護衛艦は船団の警備を担当します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.