<メーの韓国語例文>
| ・ | 주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다. |
| 主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。 | |
| ・ | 저기에 있었던 광산은 깊이가 최대 수 천 미터였다. |
| あちにあった鉱山は最大で深さ数千メートルにもなっていた。 | |
| ・ | 메일 답장은 신속하게 하는 것이 바람직합니다. |
| メールの返信は、迅速に行うのが望ましいです。 | |
| ・ | 오랜 세월 자외선을 계속 쬐면 피부가 데미지를 받는다. |
| 長年紫外線を浴び続けることで肌がダメージを受ける。 | |
| ・ | 주거래 은행의 도산으로 회사가 궁지에 몰렸다. |
| メーンバンクの倒産で彼の会社は窮地に追い込まれた。 | |
| ・ | 지금 이메일를 쓰고 있어요. |
| 今イメールを書いています。 | |
| ・ | 전화 혹은 메일로 연락해 주세요. |
| 電話またはメールで連絡してください。 | |
| ・ | 동백나무는 겨울의 꽃이라는 이미지가 강하다. |
| ツバキは冬の花というイメージが強い。 | |
| ・ | 해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다. |
| 海外では特に長いメールを嫌う風潮があります。 | |
| ・ | 문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다. |
| お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。 | |
| ・ | 문의는 메일, 전화 또는 편지로 부탁드리겠습니다. |
| お問い合わせは、メール、お電話、またはお便りでお願いいたします。 | |
| ・ | 문자 메시지란, 문자 데이터를 이용해 송수신되는 정보 메시지를 말합니다. |
| ショットメールとは、文字データを用いて送受信される情報メッセージのことです。 | |
| ・ | 계속 통화 중이라서 문자 메시지를 보냈어요. |
| ずっと通話中だったので、ショートメールを送りました。 | |
| ・ | 핸드폰으로 문자 보냈어요. |
| 携帯にショットメールを送りました。 | |
| ・ | 광고회사 사원은 자유롭고 세련된 이미지가 있습니다. |
| 広告会社の社員には自由でお洒落なイメージがあります。 | |
| ・ | 조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다. |
| メーデーは「助けて」という意味のフランス語が語源です。 | |
| ・ | 비행기가 추락할 때 왜 메이데이라고 하나요? |
| 飛行機が墜落するときにメーデーというのは何故ですか? | |
| ・ | 메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
| メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 | |
| ・ | 메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다. |
| メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊急用符号です。 | |
| ・ | 그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다. |
| あの政治家の大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。 | |
| ・ | 노동조합의 활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다. |
| 労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがあります。 | |
| ・ | 전기차 업체를 공략하기 위해 전사적 역량을 집중하고 있다. |
| 電気自動車メーカーを攻略するために、全社的な力量を集中している。 | |
| ・ | 연봉제에 대해 성과주의라는 이미지를 갖는 사람도 많다. |
| 年俸制に対して「成果主義」というイメージを持つ人も多い。 | |
| ・ | 식재료를 살 때 제조 회사나 산지를 확인하는 사람이 많다. |
| 食材を買う時、メーカー名や産地をチェックする人が多い。 | |
| ・ | 새 룸메이트 어때요? |
| 新しいルームメートはどうですか。 | |
| ・ | 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다. |
| 最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。 | |
| ・ | 이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다 |
| この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。 | |
| ・ | 강수량은 단위를 mm(밀리미터)로 표시합니다. |
| 降水量は、単位を「mm(ミリメートル)」で表します。 | |
| ・ | 이메일로 보내 주실 수 있어요? |
| メールで送っていただくことはできますか? | |
| ・ | 메일 문자가 깨져서 읽을 수가 없어요. |
| メールの文字が化けてしまって読めません。 | |
| ・ | 한라산은 표고 1,950미터의 제주도 중앙에 있는 산입니다. |
| 漢拏山(ハルラサン)は、標高1,950メートルの済州道中央にある山です。 | |
| ・ | 요금이 미터기와 틀리네요. |
| 料金がメーターと違います。 | |
| ・ | 택시 미터기의 요금을 결정하는 요소는 주행거리와 시간입니다. |
| タクシーメーターの料金を決定づける要素は走行距離と時間です。 | |
| ・ | 택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다. |
| タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。 | |
| ・ | 이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다. |
| この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。 | |
| ・ | 야식은 살찌기 쉽다는 이미지가 있어서 참는 사람도 많아요. |
| 夜食は太りやすいイメージなので我慢する人も多いです。 | |
| ・ | 1평은 약 3.3평방미터에 해당합니다. |
| 1坪はおよそ3.3平方メートルに相当します。 | |
| ・ | 참가비를 내고 신청 메일을 보내면 참가할 수 있습니다. |
| 参加費を出し、申込メールを送ると、参加することができます。 | |
| ・ | 탄탄한 연기와 품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다. |
| 堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。 | |
| ・ | 대형 TV 시장에서의 점유율은 가전 업체에 초미의 관심사다. |
| 大型テレビ市場でのシェアは、家電メーカーにおいては最大の関心事となっている。 | |
| ・ | 이메일 보낼게요. |
| メールを送ります。 | |
| ・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 영수 씨와 이메일을 교환하고 싶습니다. |
| ヨンスさんとEメールを交換したいです。 | |
| ・ | 이메일 주소를 알려 주세요. |
| メールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 이메일나 전화로 연락하기로 해요. |
| メールか電話で連絡することにしましょう。 | |
| ・ | 이메일 주소를 알려주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 이메일을 보내다. |
| Eメールを送る。 | |
| ・ | 겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다. |
| 冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。 | |
| ・ | 박 씨는 한 골목길에서 귀가 중이던 여성을 보고 약 100m를 쫓아갔다. |
| 朴氏はある路地で帰宅途中の女性を見かけ、約100メートルを追いかけた。 | |
| ・ | 내 컴퓨터는 메일을 하는 것만으로도 다운돼. 하물며 온라인게임이라니 말할 필요도 없어. |
| 僕のパソコンは、メールをするだけでフリーズしちゃう。ましてオンラインゲームなんて言うまでもない。 |
